Llwyd Owen

Llwyd Owen is an award-winning Welsh-language fiction author born in Cardiff in 1977. He lives in Cardiff with his wife and daughters and works as a translator when not writing fiction. As well as publishing six acclaimed Welsh language novels and one English language adaptation, he is also a published poet and photographer who presented his own television documentary on S4C on the Cardiff art scene in 2008.

Literary career

His first novel, Ffawd, Cywilydd a Chelwyddau (Fate, Shame & Lies) was published by Y Lolfa in March 2006, and his second, Ffydd Gobaith Cariad (Faith Hope Love) in November 2006. Ffawd, Cywilydd a Chelwyddau was described by the judges of the National Eisteddfod of Wales' Daniel Owen Memorial Prize as "close to genius" but was not awarded the prize. Critics have said that it goes "beyond normal and safe publishing boundaries" because of its disturbing content, swearing and slang, which is uncommon in Welsh-language literature.[1] Publication of the book was delayed for a year due to its controversial nature.

An English-language version of Ffydd Gobaith Cariad adapted by the author himself was published in May 2010 by Alcemi with the title Faith Hope & Love. It garnered favourable reviews, with Suzy Ceulan Hughes of the New Welsh Review calling it "deftly plotted and pitch-perfect in its pacing", Time Out Magazine praising it as "an absorbing fable… enjoyable and pacey… providing a thoughtful take on what it means to be alive and how suffering can control and overwhelm you" and The South Wales Argus claiming the author to be "Wales’ answer to Irvine Welsh".

His English-language translation of his third novel, Yr Ergyd Olaf, was originally published in serialised form on his website before being released in print under the title The Last Hit. The main character was inspired by a chance encounter with a Welsh-born member of a biker gang while Owen was living in Mission Beach, Queensland[2]. He cites the Cardiff-based authors Lloyd Robson and John Williams among his chief influences.

Awards and Nominations

  • 2007 Welsh Language Book of the Year Award for Ffydd Gobaith Cariad.
  • 2008 Longlisted for the Welsh Language Book of the Year Award for Yr Ergyd Olaf.

Works

  • Ffawd, Cywilydd a Chelwyddau ('Fate, Shame & Lies', novel; Y Lolfa, 2006)
  • Ffydd Gobaith Cariad ('Faith Hope Love', novel; Y Lolfa, 2006)
  • Yr Ergyd Olaf ('The Last Hit', novel; Y Lolfa, 2007)
  • Mr Blaidd ('Mr Wolf', novel; Y Lolfa, 2009)
  • Faith Hope & Love (English translation of Ffydd Gobaith Cariad; Alcemi, 2010)
  • Un Ddinas Dau Fyd ('One City Two Worlds', novel; Y Lolfa, 2011)
  • Heulfan ('Conservatory', novel; Y Lolfa, 2012)
  • The Last Hit (English translation of Yr Ergyd Olaf; Y Lolfa, 2013)
  • Y Ddyled ('The Debt', novel; Y Lolfa, 2014)
  • Taffia ('Taffia', novel; Y Lolfa, 2016)
  • Pyrth Uffern ('Gates of Hell', thriller; Y Lolfa, 2018)
  • Iaith y Nefoedd ('The Language of Heaven', novella; Y Lolfa, 2019)
gollark: I, for one, would gladly use Rusdgozigt++.
gollark: The parser returns an iterator of theße.
gollark: https://docs.rs/pulldown-cmark/0.7.2/pulldown_cmark/enum.Event.html
gollark: The alternative would be `comrak`, which produces an AST instead of an event stream thing.
gollark: `pulldown-cmark`

References

  1. Morgan, Gareth (11 March 2006). "Controversial Welsh novel goes to print". Western Mail. Media Wales Ltd. Retrieved 18 October 2007.
  2. "An Interview With Welsh Author Llwyd Owen". americymru.net. Retrieved 22 April 2020.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.