Kissing Is No Sin (1950 film)
Kissing Is No Sin (German: Küssen ist keine Sünd) is a 1950 Austrian-German comedy film directed by Hubert Marischka and starring Curd Jürgens, Hans Olden and Hans Moser.[1] The film takes its title from the waltz "Küssen ist keine Sünd" in Edmund Eysler's 1903 operetta Bruder Straubinger and features the song in its soundtrack.[2]
Kissing Is No Sin | |
---|---|
![]() Curd Jürgens, Erika von Thellmann and Hans Olden | |
Directed by | Hubert Marischka |
Written by | Ignaz Schnitzer (libretto Bruder Straubinger) Moritz West (libretto Bruder Straubinger) Rudolf Österreicher Hubert Marischka |
Starring | Curd Jürgens Hans Olden Hans Moser |
Music by | Alois Melichar |
Cinematography | Josef Illig Franz Koch |
Edited by | Adolf Schlyssleder |
Production company | Aco-Film Schönbrunn-Film |
Distributed by | Union Film |
Release date | 28 September 1950 |
Running time | 107 minutes |
Country | Austria West Germany |
Language | German |
It was shot at the Bavaria Studios in Munich and on location in Salzburg. The film's sets were designed by the art director Hans Ledersteger and Ernst Richter.
Cast
- Curd Jürgens as Kammersänger, Felix Alberti
- Hans Olden as Ferdinand Schwaighofer, sein Impresario
- Hans Moser as Alois Eder, Gastwirt zur 'Goldenen Gans'
- Erika von Thellmann as Anastasia, seine Frau
- Elfie Mayerhofer as Tilly, deren Tochter
- Adolf Gondrell as Generaldirektor Steinberger
- Gisela Fackeldey as Mara, seine Freundin
- Hans Leibelt
- Theodor Danegger
- Max Schipper as Leopold, Gastwirt
- Gertrud Wolle as Hildegard
- Hélène Robert as Kathi
- Axel Scholtz as Kellnerjunge, Eduard
- Rudolf Schündler
- Hugo Gottschlich
- Hans Hais
- Paul Mahr
- Thea Aichbichler
- Richard Bender
- Rita Rechenberg
- Heinz Beck
- Franz Loskarn
- Rolf Pinegger
- Wastl Witt
- Herbert Hübner as Christian Reinecke, Oberlehrer
gollark: Just because your language theoretically has words composed of subwords doesn't mean you can ignore the various problems I mentioned (except possibly the grammar one). And "convert the words to semantic expressions" hides a lot of the complexity this would involve.
gollark: I'm pretty sure I've seen diagrams of pronounceable things of some kind, but they're more complex than just permutations of "high tone, low tone" and do not conveniently map to concepts.
gollark: What do you mean "all of the possible forms of a square diagram with two or more sides"? There are infinitely many of those. And how do I just pronounce a diagram without a predetermined mapping?
gollark: Also, I have no idea what an "objective → semantic buffer" is and I think you're underestimating the difficulty of implementing whatever it is.
gollark: I can't actually source this, having checked *at least* two internet things.
References
- Von Dassanowsky p.138
- Höfig, Willi (1973). Der deutsche Heimatfilm 1947-1960, p. 229. F. Enke. ISBN 3432018053
Bibliography
- Robert von Dassanowsky. Austrian Cinema: A History. McFarland, 2005.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.