Job (novel)

Job (German: Hiob) is a 1930 novel by the Austrian writer Joseph Roth. It has the subtitle "The Story of a Simple Man" ("Roman eines einfachen Mannes"). It tells the story of an orthodox Jew whose faith is weakened when he moves from Tsarist Russia to New York City. The story is based on the Book of Job.

Job
AuthorJoseph Roth
TranslatorDorothy Thompson
CountryGermany
LanguageGerman
PublisherGustav Kiepenheuer Verlag
Publication date
1930
Published in English
1931
Pages299

Reception

The book was reviewed in The New York Times in 1931, where the critic compared it to the author's previous works: "Roth's development as a novelist has shown a gradual abandonment of problem and political themes such as filled Rechts und Links. Flucht Ohne Ende (Flight Without End) contains evidence of a growing inner life[.] ... Im [sic] Job, finally, he seems to admit that literature must follow upon, not lead, social change; and consequently he has turned his eyes inward upon his spiritual self, and backward upon tradition. He has written a work of the type that literary chroniclers like to call pure." The critic wrote about the book's relation to its source material: "It is the old, familiar book of Job, reworked in modern symbols. As with other great legends, the drama is weakened by modernization, but the lyrical quality of the prose and the innate wisdom of the author help us to forget that." The review ended: "there seldom has appeared a book in which each word is burdened so heavily with music and meaning. For its tenderness and beauty alone, Job deserves a wide audience."[1] Harriet Porter of The Guardian reviewed the book in 2000: "Roth captures essential truths about faith, hope and despair within his reworking of a Biblical story. His writing is rich without being dense, and has a fable-like directness."[2]

The composer Erich Zeisl commenced an opera based on the novel, and this was completed by the Polish composer Jan Duszynski and produced as Zeisls Hiob in Munich in 2014.

gollark: It's totally impractical to run it, but it would be so great.
gollark: Basedâ„¢!
gollark: Through unfathomable financial processes they can apparently do this forever to a limited extent.
gollark: Mostly they just borrow ridiculous amounts of money.
gollark: In governments they'll just borrow more, yes.

See also

References

  1. Staff writer (1931-11-08). "Uses of Adversity". The New York Times. Retrieved 2012-01-11.
  2. Porter, Harriet (2000-11-11). "From Tsarist Russia to New York". The Guardian. Retrieved 2012-01-11.
  • Job at Projekt Gutenberg-DE (in German)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.