Jenny Mastoraki

Jenny Mastoraki (Greek: Τζένη Μαστοράκη; born 1949) is a Greek poet and translator. She read Philology at the University of Athens.

Jenny Mastoraki
Born1949
Athens
OccupationPoet, translator
NationalityGreek
Period1972present

She belongs to the Genia tou 70, a group of Greek authors who began publishing their work during the 1970s, especially towards the end of the Greek military junta of 1967-1974 and at the first years of the Metapolitefsi.

Poetry

  • Διόδια (Tolls), 1972[1]
  • Το σόι (The kin), 1978
  • Ιστορίες για τα βαθιά (Tales of the deep), 1983
  • Μ' ένα στεφάνι φως (With a garland of light), 1989

Selected translations

Notes

  1. http://www.enet.gr/online/online_issues?pid=51&dt=30/07/2004&id=78918452 A short text on its background (Greek)
  2. Dates of the first publication of the Greek translation
gollark: Why would they "minimize the entropy of the stack of prints" anyway? What does entropy minimization even mean? I have no idea what entropy is at this point.
gollark: No, it's on the paper, presumably.
gollark: Ink cartridge sales maximizers?
gollark: Aren't search engines probably already trying to do that?
gollark: Seeing advertising is just unpleasant and bad.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.