Imperial Anthem of Iran

The "Imperial Anthem of Iran" (Persian: سرود شاهنشاهی ایران, lit. 'Sorude Šâhanšâhiye Irân'), also known with its opening line "Long Live our King" (Persian: شاهنشه ما زنده بادا, romanized: Shahanshah é ma zende bad)[2] was the royal anthem of Iran from 1933 until the Islamic Revolution of 1979, when the monarchy was abolished.[1] Its tune, when set to a different respective set of lyrics, also served as Iran's national anthem and flag anthem at the time.

Sorude Šâhanšâhiye Irân
English: Imperial Anthem of Iran
سرود شاهنشاهی ایران

Former royal anthem of  Iran
LyricsMohamad Haschim Afsar, 1933[1]
MusicDavood Najmi Moghaddam, 1933[1]
Adopted1933 (1933)[1]
RelinquishedFebruary 1979 (1979-02)[1]
Succeeded by"Payandeh Bada Iran" (as the national anthem)
Audio sample
"Sorude Šâhanšâhi" (instrumental)
  • file
  • help

Lyrics

Persian original
UniPers alphabet
English translation
سرود شاهنشاهی
شاهنشاه ما زنده بادا
پايد کشور به فرش جاودان
کز پهلوی شـد ملک ایران
صد ره بهتر زعهد باستان
از دشمنان بودی پریشان
در سايه‌اش آسوده ایران
ايرانیان پيوسته شادان
همواره يزدان بود او را نگهبان
سرود پرچم
ای پرچم خورشید ایران
پرتو افکن به روی این جهان
یاد آور از آن روزگاری
کآسود از برق تیغت بر کران
در سایه‌ات جان می‌فشانیم
از دشمنان جان می‌ستانیم
ما وارث ملک کیانیم
همیشه خواهیم وطن را از دل و جان
سرود ملی
بودیم و هستیم پیرو حق
جز حق هرگز نخواهیم از جهان
با شه‌پرستی مملکت را
داریم از دست دشمن در امان
ما پیرو کردار نیکیم
روشندل از پندار نیکیم
رخشنده از گفتار نیکیم
شد زین فضائل بلندآوازه ایران
Sorude Šâhanšâhi
1. Šâhanšâhe mâ zende bâdâ
Pâyad kešvar be faraš jâvedân
Kaz Pahlavi šod molke Irân
Sad rah behtar ze ahde bâsetân
Az došmanân budi parišân
Dar sâye aš âsude Irân
Irâniyân peyvaste šâdân
Hamvâre Yazdân bovad urâ negahbân.
Sorude Parcam
2. Ey parcame xoršide Irân
Partov afkan be ruye in jahân
Yâd âvar az ân ruzegâri
Kâsud az barqe tiqat bar karân
Dar sâye at jân mifešânim
Az došmanân jân misetânim
Mâ vârese molke kiyânim
Hamiše xâhim vatan râ az del va jân.
Sorude Melli
3. Budim va hastim peyrove haq
Joz haq hargez naxâhim az jahân
Bâ šâhparasti mamlekat râ
Dârim az daste došman dar amân
Mâ peyrove kerdâre nikim
Rovšandel az pendâre nikim
Raxšande az goftâre nikim
Šod zin fazâyel bolandâvâze Iran.
Imperial anthem
1. Long live our King of Kings,
And may his glory make immortal our land
For Pahlavi improved Iran,
A hundredfold from where it once used to stand.
Though once beset by the foemen's rage,
Now it has peace in his keeping sure.
We of Iran, rejoice in every age,
Oh, may God protect him both now and evermore.
Flag anthem
2. Oh, Sun that shines on Iran's banner,
Shed upon each nation rays strong and fair.
Those days keep in our recollection
When thy flashing sword brought peace everywhere.
We give our lives in thy shade benign,
And take the lives of each enemy.
We are the heirs of Kayanid's line;
Oh, beloved land, ever wholly thine are we.
National anthem
3. Of Right we've been and still are champions.
What is right is all we ever demand.
Through worship of kings, we ever
from the enemy will guard this our land.
"Good Deeds" the first virtue of our call,
"Good Thoughts" the light our hearts and minds to guide,
And through "Good Speech" shining, one and all,
This is Iran's fame that will echo far and wide.
gollark: Notice to all bot adders: DO NOT give them permissions or they have an UNREMOVABLE role.
gollark: sinθorion = cos(π/2-θ)orion.
gollark: Greetings, sinθ orion.
gollark: What if we allow people to specify arbitrary directed graphs for channel/role precedence?
gollark: Oh yes, that.

References

  1. "Iran (1933-1979)". National Anthems Info. 2007. Archived from the original on April 26, 2007. Retrieved April 26, 2007.CS1 maint: BOT: original-url status unknown (link)
  2. "IRAN: Keshvaré Shahanshahiyé Irân", The Statesman's Year-Book 1978–79, Springer, 2016, pp. 674–682, ISBN 9780230271074
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.