Gui Yufang

Gui Yufang (Chinese: 桂裕芳; pinyin: Guì Yùfāng; born 1930) is a Chinese translator.

Gui Yufang
Native name
桂裕芳
Born1930 (age 8990)
Wuhan, Hubei
OccupationTranslator
LanguageChinese, French
ResidenceBeijing
NationalityChinese
Alma materTsinghua University
Peking University
Period1953 - present
GenreNovel
Notable worksThe Complete Works of Maupassant

She is one of the foremost translators into Chinese of the works of the French novelist Guy de Maupassant.

Biography

Gui was born in Wuhan, Hubei in 1930.[1]

She entered Tsinghua University in 1949, majoring in French at the Department of Foreign Language, where she graduated in 1952.[1]

In 1952, universities in China underwent a nationwide reshuffling. She was educated at the Department of French Language, Peking University from 1952 to 1953.[1] After graduation, Gui taught at Peking University.[1][2]

Gui started to publish works in 1957.

In 1966, the Cultural Revolution was launched by Mao Zedong, she was sent to the May Seventh Cadre Schools to work with her children in Jiangxi.

In 1976, Hua Guofeng and Ye Jianying toppled the Gang of Four, she was rehabilitated, she returned to Beijing and taught at Peking University.

Gui retired in 1997.

Translation

  • The Complete Works of Maupassant (Guy de Maupassant) (《莫泊桑全集》)
  • In Search of Lost Time (Marcel Proust) (《追忆逝水年华》)
  • (Marcel Proust) (《在少女花影下:斯万夫人周围》)[3]
  • Little Good-For-Nothing (Alphonse Daudet) (《小东西》)
  • French: La Modification (Michelle Buto) (《变》)
  • Childhood (Natalie Sarraute) (《童年》)
  • (Margaret Duras) (《夏夜十点半钟》)[4]
  • (Margaret Duras) (《无耻之徒》)
  • (Margaret Duras) (《写作》)[5]
  • (Francois Mauriac) (《爱的荒漠》)[6]

Awards

  • Chinese Translation Association - Competent Translator (2004)
gollark: The names of four-dimensional solids are *great* dragon names, too!
gollark: For a brief, glorious moment after that occurs, CB metals will become maybe a few times more common.
gollark: We must kill all bred metals so that there are more CBs.
gollark: ***ALL THE CB METALS (or prizes)***
gollark: Wow, four reds! This will double my incubation power.

References

  1. "Gui Yufang". Archived from the original on 2014-01-08.
  2. "Peking University".
  3. 马塞尔·普鲁斯特 (2012-07-01). 《在少女花影下:斯万夫人周围》 (in Chinese). 新世界出版社. ISBN 9787510429453.
  4. 玛格丽特·杜拉斯 (2010-10-01). 《夏夜十点半钟》 (in Chinese). Shanghai: 上海译文出版社. ISBN 9787532751747.
  5. 玛格丽特·杜拉斯 (2011-03-01). 《写作》 (in Chinese). Shanghai: 上海译文出版社. ISBN 9787532753062.
  6. 弗朗索瓦·莫里亚克 (2013-07-01). 《爱的荒漠》 (in Chinese). Shanghai: 上海文艺出版社. ISBN 9787532145683.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.