Godfrid Storms

Godfrid Storms (4 May 1911 – 20 October 2003)[1] was a Dutch professor of Old and Middle English Literature at the Catholic University of Nijmegen.[2] He published his seminal dissertation on Anglo-Saxon charms in 1948, superseding a work that had stood as the authority for forty years,[3] before obtaining his professorship there in 1956.[2] Among his many other works were articles on Beowulf and the Sutton Hoo ship-burial.[2][4]

Godfrid Storms
Born(1911-05-04)4 May 1911
Sittard, Netherlands
Died20 October 2003(2003-10-20) (aged 92)
Nijmegen, Netherlands
NationalityDutch
Other namesFrits Storms
Spouse(s)Gré Wilmink
Academic background
Alma materCatholic University of Nijmegen
ThesisAnglo-Saxon Magic (1948)
Doctoral advisorAurelius Pompen
Academic work
DisciplineOld and Middle English Literature
InstitutionsCatholic University of Nijmegen

Early life and education

Godfrid Storms, known as "Frits", was born in Sittard, Netherlands, on 4 May 1911.[1] He was educated at Radboud University Nijmegen where he had Aurelius Pompen as his doctoral adviser, and on 4 June 1948 successfully defended his dissertation.[5][3]

Career

In 1956 Storms became a Professor of Old and Middle English Literature, also at Radboud University.[2] During his time there he published many articles on the subject, notably The Subjectivity of the Style of Beowulf and Grammatical Expressions of Emotiveness.[2][6] Other articles also took the Anglo-Saxon epic poem Beowulf as a subject,[7][8][9] and another the Sutton Hoo ship-burial discovered in Suffolk in 1939.[4] Among the doctoral students that Storm promoted was W. J. M. Bronzawer (nl), in 1970,[10] a year after Storms had visited the University of Nottingham as part of an exchange program between it and Radboud.[2]

Storms continued to be known for Anglo-Saxon Magic,[2] his 1948 dissertation which was soon thereafter published.[3] The work comprised an anthropological and psychological discussion of "magic" as understood by the Anglo-Saxons, and a discussion of 86 Anglo-Saxon charms in Old English and Latin.[11] A lengthy review by the Harvard Anglo-Saxonist Francis Peabody Magoun called it an "interesting and important" work that would supersede a work published by Felix Grendon in 1909.[3] "All students of the Anglo-Saxon charms," wrote Magoun Jr., "will be grateful to Dr Storms for his edition, in all respects an advance on Grendon's once important study."[12]

Personal life

Storms had a wife, Gré Wilmink, as well as children, grandchildren, and a great-grandchild.[1] His wife died before him; he himself died on 20 October 2003, at the age of 92, in Nijmegen.[1]

Publications

  • Storms, Godfrid (1947). "An Anglo‐Saxon Prescription from the Lacnunga". English Studies. XXVIII (1–6): 33–41. doi:10.1080/00138384708596781.
  • Storms, Godfrid (1948). Anglo-Saxon Magic (PDF) (Ph.D.). Nijmegen: Centrale drukkerij N.V.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Storms, Godfrid (1951). "Brief Mention". English Studies. XXXII (1–6): 141. doi:10.1080/00138385108596871.
  • Storms, Godfrid (1952). "The Middle English Dictionary". English Studies. XXXIII: 257–259. doi:10.1080/00138385208596887.
  • Storms, Godfrid (1956). "The Weakening of O.E. Unstressed i to e and the Date of Cynewulf". English Studies. XXXVII (1–6): 104–110. doi:10.1080/00138385608596971.
  • Storms, Godfrid (1957). Compounded Names of Peoples in Beowulf: A Study in the Diction of a Great Poet. Nijmegen: Dekker en van de Vegt.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Storms, Godfrid (1957). "Brief Mention". English Studies. XXXVIII (1–6): 286–287. doi:10.1080/00138385708597005.
  • Storms, Godfrid (1958). "Brief Mention". English Studies. XXXIX (1–6): 237. doi:10.1080/00138385808597022.
  • Storms, Godfrid (1959). "The figure of Beowulf in the O.E. Epic". English Studies. XX (1–6): 3–13. doi:10.1080/00138385908597026.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Storms, Godfrid (1960). "A note on Chaucer's pronunciation of French u". English Studies. XLI: 305–308. doi:10.1080/00138386008597088.
  • Storms, Godfrid (1961). "Review: The Proverbs of Alfred". English Studies. XLII: 28–30. doi:10.1080/00138386108597106.
  • Storms, Godfrid (1961). "Ne say Þu hit Þin are3e PA(T) 204". English Studies. XLII: 304–305. doi:10.1080/00138386108597107.
  • Storms, Godfrid (1963). "The Subjectivity of the Style of Beowulf". In Greenfield, Stanley B. (ed.). Studies in Old English Literature in Honor of Arthur G. Brodeur. Eugene, Oregon: University of Oregon Books. pp. 171–186.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Storms, Godfrid (1964). "The Subjective and the Objective Form in Mdn English". English Studies. XLV (1–6): 57–63. doi:10.1080/00138386408597187.
  • Storms, Godfrid (1966). "Brief Mention". English Studies. XLVII (1–6): 86. doi:10.1080/00138386608597267.
  • Storms, Godfrid (1966). "That‐clauses in Modern English". English Studies. XLVII: 249–270. doi:10.1080/00138386608597258.
  • Storms, Godfrid (1 September 1970). "The Significance of Hygelac's Raid". Nottingham Medieval Studies. University of Nottingham. XIV: 3–26. doi:10.1484/J.NMS.3.44.
  • Storms, Godfrid (1972). "Grendel the Terrible". Neuphilologische Mitteilungen. Modern Language Society of Helsinki. LXXIII (1/3): 427–436. JSTOR 43345373.
  • Storms, Godfrid (1974). "The Author of Beowulf". Neuphilologische Mitteilungen. Modern Language Society of Helsinki. LXXV (1): 11–39. JSTOR 43345488.
  • Storms, Godfrid (1975). "Chaucers Verhaal van de Molenaar". Handelingen van Het Nederlands Filologencongres. 33: 1–12.
  • Storms, Godfrid (1977). "Notes on Old English Poetry". Neophilologus. University of Nottingham. 61 (3): 439–442. doi:10.1007/BF01513853.
  • Storms, Godfrid (1978). "The Sutton Hoo Ship Burial: An Interpretation". Berichten van de Rijksdienst voor het Oudheidkundig Bodemonderzoek. 28: 309–344.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Storms, Godfrid (1999). "How did the Dene and the Geatas get into Beowulf?". English Studies. LXXX (1): 46–49. doi:10.1080/00138389908599164.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Storms, Godfrid (2002). "Review: Beowulf: A New Translation". English Studies. LXXXIII (2): 176–177. doi:10.1076/enst.83.2.166.9557.
    • Republished as Storms, Godfrid (2012). "Review: Beowulf: A New Translation". In Schulman, Jana K. & Szarmach, Paul E. (eds.). Beowulf at Kalamazoo: Essays on Translation and Performance. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, Western Michigan University. pp. 374–375. ISBN 978-1-58044-152-0.
  • Storms, Godfrid (2012). "Review: Beowulf: A New Translation". In Schulman, Jana K.; Szarmach, Paul E. (eds.). Beowulf at Kalamazoo: Essays on Translation and Performance. Kalamazoo, Michigan: Medieval Institute Publications. ISBN 978-1-58044-152-0.
gollark: 🐝 ❔
gollark: What happened?
gollark: Bees?
gollark: I do on some servers, but not here.
gollark: Just hope the assembler will optimize it. Or the CPU. Somehow.

References

  1. Knipselkrant.
  2. Thorpe 1970, p. 1.
  3. Magoun Jr. 1953, p. 203.
  4. Storms 1978.
  5. Storms 1948, pp. IV–V.
  6. Storms 1963.
  7. Storms 1957.
  8. Storms 1959.
  9. Storms 1999.
  10. Bronzwaer 1970, p. IV.
  11. Magoun Jr. 1953, pp. 203–204.
  12. Magoun Jr. 1953, p. 212.

Bibliography

  • Three photographs at: "Storms, Godfrid". Memory of the Netherlands. National Library of the Netherlands. Retrieved 20 March 2018.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.