Geoffrey Strachan
Geoffrey Strachan is a noted translator of French and German literature into English.[1] He is best known for his renderings of the novels of French-Russian writer Andreï Makine. In addition, he has also translated works by Yasmina Réza, Nathacha Appanah, Elie Wiesel and Jérôme Ferrari. Uniquely, he has won both the Scott-Moncrieff Prize (for translation from French) and the Schlegel-Tieck Prize (for translation from German).
Selected translations
Andrei Makine
- A Hero's Daughter
- A Life's Music
- Brief Loves That Live Forever
- Confessions of a Lapsed Standard-bearer
- Human Love
- Le Testament Francais
- Music of a Life
- Once Upon the River Love
- Requiem for a Lost Empire
- The Crime of Olga Arbyelina
- The Earth and Sky of Jacques Dorme
- The Life of an Unknown Man
- The Woman Who Waited
Others
- Elie Wiesel: The Judges
- Irenäus Eibl-Eibesfeldt: Love and Hate
- Jerome Ferrari: Where I Left My Soul
- Melita Maschmann: Account Rendered: A Dossier on my Former Self
- Nathacha Appanah: The Last Brother
- Yasmina Reza: Adam Haberberg
gollark: apioioctlomacronoform.
gollark: Still, at least this gets the bitrate down by a factor of 7.
gollark: *4* dropped frames? I sure do hope they aren't important.
gollark: You know, I didn't notice at the time, but the image from LyricLy from Olivia is *weirdly* high-resolution.
gollark: What? No.
References
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.