Frédéric Ogée
Frédéric Ogée is a professor of English literature and art history at Université Paris Diderot.[1] He is a specialist in the art and literature of the eighteenth century.
Selected publications
- R.B.Sheridan - The Critic. In collaboration with Marie-Claire Rouyer. Paris: Didier, 1995.
- Grammaire appliquée de l'anglais, New revised edition, in collaboration with Paul Boucher (Université de Nantes). Paris: Editions CDU-SEDES-NATHAN, 1997. Re-published 2011: 3rd revised edition, Paris: Armand Colin
- The Dumb Show : Image and Society in the Works of William Hogarth. A Collection of essays, in Studies on Voltaire and the Eighteenth Century. Oxford : The Voltaire Foundation, 1997, re-published 2014, POD 2016.
- Henry Fielding - Joseph Andrews, in collaboration with Alain Bony. Paris : Didier, 2000.
- William Hogarth : Representing Nature's Machines. In collaboration with David Bindman (University College London) and Peter Wagner (Universität Landau). Manchester : Manchester University Press, 2001. (with 2 essays by F.Ogée)
- Art & Nation : la fondation de la Royal Academy of Arts, 1768-1836, in collaboration with Isabelle Baudino and Jacques Carré, Paris : Armand Colin, 2004. (2 chapitres)
- ‘Better in France? The circulation of ideas across the Channel in the 18th century. Lewisburg : Bucknell University Press, 2005, 298 p.
- Diderot and European Culture, a collection of essays, in collaboration with Anthony Strugnell, Studies on Voltaire and the Eighteenth Century. Oxford : The Voltaire Foundation, 2006. Republished 2009.
- Representation and Performance in the Eighteenth Century, in collaboration with Peter Wagner, Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2006.
- Jonathan Richardson : Traité sur la peinture, etc., translation and critical edition, in collaboration with Isabelle Baudino. Paris : ensba, 2008.
- Ossian then and now, recueil d'articles, INTERFACES n°27, 2008
- Ruins and Sketches in the Enlightenment, in collaboration with Peter Wagner, Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2008.
- William Gilpin, Observations on the River Wye, &tc., first French translation, and critical edition, Presses Universitaires de Pau, 2009.
- J.M.W.Turner. Les paysages absolus. Paris : Hazan, 2010. 400 pages
- Taste and the senses in the Eighteenth century, in collaboration with Peter Wagner, Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2012.
- Jonathan Swift, Voyage à Lilliput, New translation, Preface and notes, Paris, Le Livre de poche, 2012.
- The Definition of Colour, a collection of essays, INTERFACES 33, 2012 (http://college.holycross.edu/interfaces/vol33.html)
- Intellectual journeys the translation of ideas in Enlightenment England, France and Ireland, in collaboration with Lise Andries, Darach Sanfey and John Dunkley Volume: SVEC 2013:12. Oxford, Voltaire Foundation, 2013.
gollark: I personally want to actually play a Minetest-like thing instead of having it be a game engine.
gollark: No, why?
gollark: It says "admin" right in the sidebar
gollark: You would be able to continue using this and the other end.
gollark: Again, bridge.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.