Frédéric Ogée

Frédéric Ogée is a professor of English literature and art history at Université Paris Diderot.[1] He is a specialist in the art and literature of the eighteenth century.

Selected publications

  • R.B.Sheridan - The Critic. In collaboration with Marie-Claire Rouyer. Paris: Didier, 1995.
  • Grammaire appliquée de l'anglais, New revised edition, in collaboration with Paul Boucher (Université de Nantes). Paris: Editions CDU-SEDES-NATHAN, 1997. Re-published 2011: 3rd revised edition, Paris: Armand Colin
  • The Dumb Show : Image and Society in the Works of William Hogarth. A Collection of essays, in Studies on Voltaire and the Eighteenth Century. Oxford : The Voltaire Foundation, 1997, re-published 2014, POD 2016.
  • Henry Fielding - Joseph Andrews, in collaboration with Alain Bony. Paris : Didier, 2000.
  • William Hogarth : Representing Nature's Machines. In collaboration with David Bindman (University College London) and Peter Wagner (Universität Landau). Manchester : Manchester University Press, 2001. (with 2 essays by F.Ogée)
  • Art & Nation : la fondation de la Royal Academy of Arts, 1768-1836, in collaboration with Isabelle Baudino and Jacques Carré, Paris : Armand Colin, 2004. (2 chapitres)
  • ‘Better in France? The circulation of ideas across the Channel in the 18th century. Lewisburg : Bucknell University Press, 2005, 298 p.
  • Diderot and European Culture, a collection of essays, in collaboration with Anthony Strugnell, Studies on Voltaire and the Eighteenth Century. Oxford : The Voltaire Foundation, 2006. Republished 2009.
  • Representation and Performance in the Eighteenth Century, in collaboration with Peter Wagner, Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2006.
  • Jonathan Richardson : Traité sur la peinture, etc., translation and critical edition, in collaboration with Isabelle Baudino. Paris : ensba, 2008.
  • Ossian then and now, recueil d'articles, INTERFACES n°27, 2008
  • Ruins and Sketches in the Enlightenment, in collaboration with Peter Wagner, Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2008.
  • William Gilpin, Observations on the River Wye, &tc., first French translation, and critical edition, Presses Universitaires de Pau, 2009.
  • J.M.W.Turner. Les paysages absolus. Paris : Hazan, 2010. 400 pages
  • Taste and the senses in the Eighteenth century, in collaboration with Peter Wagner, Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2012.
  • Jonathan Swift, Voyage à Lilliput, New translation, Preface and notes, Paris, Le Livre de poche, 2012.
  • The Definition of Colour, a collection of essays, INTERFACES 33, 2012 (http://college.holycross.edu/interfaces/vol33.html)
  • Intellectual journeys the translation of ideas in Enlightenment England, France and Ireland, in collaboration with Lise Andries, Darach Sanfey and John Dunkley Volume: SVEC 2013:12. Oxford, Voltaire Foundation, 2013.
gollark: Also, anticentrism seems to imply you'd prefer, say, an extreme ideology in the opposite direction to yours over a generic middling centrist one, which is... odd?
gollark: What do you prefer then, "komrad kit"?
gollark: Anticentrism is only good ironically.
gollark: "Good in theory" is a weird thing to say about communism when it's more like "good according to marketing for it, like every ideology", not "good if you actually think about it and know how humans work".
gollark: Yes, I agree.

References

  1. OGéE Frédéric. Université Paris Diderot. Retrieved 28 April 2016.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.