Ferit Gümüş
Ferit Gümüş (born January 1, 1981 in Kızıltepe, Mardin Province, Turkey) is a Turkish wheelchair basketball player and Paralympian. He is a 3 point player competing for Galatasaray Wheelchair Basketball Team, and is part of Turkey men's national wheelchair basketball team.[1]
No. 13 – Galatasaray Wheelchair Basketball Team | |
---|---|
Position | Forward |
League | Turkish Wheelchair Basketball Super League |
Personal information | |
Born | Kızıltepe, Mardin Province, Turkey | January 1, 1981
Nationality |
Ferit played in the national team, which qualified to the 2012 Summer Paralympics.[1]
Career history
He played in the national team, which ranked eight at the 2010 Wheelchair Basketball World Championship held in Birmingham, United Kingdom .[2]
At the 2012 Summer Paralympics, the national team, he was part of, ranked 7th.
Achievements
Year | Competition | Venue | Position | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Representing | |||||
2010 | WB World Championship | Birmingham, United Kingdom | 8th | national team | |
2012 | Summer Paralympics | London, United Kingdom | 7th | national team | |
2014 | WB World Championship | Incheon, South Korea | national team | ||
2015 | IWBF European Championship | Worcester, United Kingdom | national team | ||
2016 | Summer Paralympics | Rio de Janeiro, Brazil | 4th | national team | |
2017 | IWBF European Championship | Tenerife, Spain | national team |
gollark: oh 🐝.
gollark: Or in some anomalous cases "ending a sentence with a quotation, which English has bad rules for."
gollark: Basically. Except it might be question marks or ellipsiseses or exclamation marks.
gollark: Well, yes, exactly.
gollark: What would the least bad way to find the sentence surrounding a position in a string be? I assume there are horrible edge cases of some kind, thus regex existence?
References
- "Sporcular / Tekerlekli Sandalye Basketbol-Ferit Gümüş" (in Turkish). GSB. Retrieved 2012-09-03.
- "Turkey". British Wheelchair Basketball. Retrieved 2012-09-02.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.