Erismena

Erismena is an opera in a prologue and three acts by Francesco Cavalli. It was designated as a dramma per musica. The Italian libretto was by Aurelio Aureli, the only work by this writer for Cavalli.

Erismena is the first full-length opera known to have been translated into English and may have been first performed in England in 1674.

Performance history

It was first performed in Venice at the Teatro Sant 'Apollinare on 30 December 1655[1] with further performances between that date and 28 February 1656. Cavalli revised the work in 1670. Both versions have survived as well as one with an English translation, also dated to the 17th century.

Roles

Role Voice type Premiere Cast, 30 December 1655
(Conductor: - )
Erimante, King of Media bass
Erismena, daughter of Erimante soprano
Aldimira, favourite of Erimante soprano
Alcesta, Aldimira's former nurse contralto
Idraspe (Erineo), Prince of Iberia contralto
Orimeno, Prince of Colchus soprano
Agrippo, servant of Orimeno bass
Diarte, a prison guard bass
Clerio soprano
Flerida soprano
Oriste bass

Recordings

  • Pier Francesco Cavalli: L'Erismena - Oakland Symphony Orchestra - 'Sung in English Conductor: Alan Curtis Principal singers: Walt McKibben (Alcesta), Carole Bogard (Aldimira), Edward Jameson (Argippo), Leslie Retallick (Clerio), Edgar Jones (Diark), Walter Matthes (Eri£mante), Delreen Hafenrichter (Erismena), Holly Alonso (Flerida), Melvin Brown (Idraspe), Paul Esswood (Orimeno) Recording date: 1968 Label: Vox - SVBX 5213 (LPs)
  • Revived in 2017 for the Festival D'Aix-en-Provence by Leonardo García Alarcón and the Cappella Mediterranea, starring sopranos Francesca Aspromonte and Susanna Hurrell, countertenors Carlo Vistoli and Jakub Jósef Orlinski, and baritone Alexander Miminoshvili. There is a full version available in video.[2]

Score

A manuscript score of Erismena, with English libretto, is the oldest surviving opera score in England, dating from the 1670s. The score was in a private library until 2008. A public subscription raised £85,000 to donate the score to the Bodleian Library, Oxford, after export of the score had been blocked by the British Reviewing Committee on the Export of Works of Art. The manuscript has a unique allegorical prologue, with characters who do not feature in the opera; this is believed to indicate that the version was performed, or intended to be performed, for a Royal audience.[3]

gollark: ... probably.
gollark: Well, it's not like I would say "THIS IS OFFENSIVE TO MY RELIGION DELETE IT NOW" in that case.
gollark: They actually *removed* it because one DODECAGON complained?
gollark: People don't agree.
gollark: It's either e, 2 or 10 generally

References

Notes

  1. Amadeus Almanac (see references) gives the date as 26 December 1655.
  2. https://www.youtube.com/watch?list=RDDgq5eUIueGg&v=Dgq5eUIueGg&feature=emb_rel_end
  3. "The earliest opera in English saved for the nation: The Bodleian library acquires Erismena", Bodleian Library website, 16 January 2009, accessed 30 August 2016.

Sources

  • Casaglia, Gherardo (2005)."Erismena". L'Almanacco di Gherardo Casaglia (in Italian).
  • Clinkscale, Martha Novak (1992), " Erismena " in The New Grove Dictionary of Opera, ed. Stanley Sadie (London) ISBN 0-333-73432-7
  • Hall, George (9 October 2006) "Erismena" The Guardian. Accessed 7 September 07.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.