Diarmuid Johnson

Writer Diarmuid Johnson (1965) was born in Cardiff (Wales), and brought up in Galway (Ireland). He holds BA, MA and PhD degrees in Celtic Studies. He has published poetry and prose in Irish, Welsh and English.

Johnson's literary activity extends to the field of translation, and he has authored or co-authored several works of Welsh literature in translation, two in Irish, one in English, one in French, and one in Romanian. He has also translated poetry from Romanian into English.

Diarmuid Johnson's many books feature the recent 'Sraith na Teamhrach' (The Tara Trilogy). The trilogy is composed of 'Conaire Mór - Seacht nDoras na Cinniúna' (2017), a retelling of the Old Irish epic 'Togail Bruidne Da Derga'; 'Tuatha Dé Danann - Seilbh Inse Fódla' (2018), a reworking of 'Cath Muighe Tuireadh' and other mythological material; 'Éadaoin - Seacht Snaidhm na Seirce' (2020), a recasting of the great and tragic love story of Éadaoin and Midhir.

Other recent books are 'Pen and Plough - 20th Century Poets and Bards of Ceredigion (Carreg Gwalch, 2016); 'Rún na mBradán - Dánta Gaeilge 2005-2015 (Coiscéim, 2016).

From 1989 to 1996, Diarmuid Johnson lectured in Celtic Studies in Britanny, Germany and Ireland. From 1996 until 2000, he worked as a journalist, scriptwriter and translator in Conamara. He was editor of Cuisle, a monthly journal in Irish, between 1999 and 2000, and was editor of the trilingual online literary journal Transcript from 2002-2004. He worked at the Mercator Centre for Minority Languages at The University of Aberystwyth from 2002-2006. The years 2007-2013 he spent lecturing in Poland and Germany. In 2014, he was bard in residence with Menter Rhos-y-Gilwen in Pembrokeshire, Wales. He then worked as a freelance writer and musician, contributing to Raidió na Gaeltachta and teaching Irish. Diarmuid Johnson currently spends most of the year in Brussels, Belgium where he works as a translator with the European Commission.

[1][2]


Books

Poetry

Rún na mBradán - Rogha Dánta Gaeilge 2005-2015 Coiscéim 2016

The Birth of Trystan / Trystans Geburt, (German translation by P. Busse), Curach Bhán Verlag, Berlin 2014

An tÉan agus Dánta Eile / Der Vogel und andere Gedichte, Curach Bhán Verlag, Berlin 2013

Die Dämonen (with artist Susanne Haun), Curach Bhán Verlag, Berlin, 2012

The Woods are Growing Younger / Pădurile întineresc, (Romanian translation by E. Ivancu), Eikon, Cluj 2013

Another Language, Motivex, Poland (Irish, English, Welsh) 2009

Súil Saoir, Cló Iar-Chonnachta 2004

Prose

'Éadaoin - Seacht Snaidhm na Seirce' (Leabhar Breac 2020)

Tuatha Dé Danann - Seilbh Inse Fódla' (Leabhar Breac 2018)

Conaire Mór - Seacht nDoras na Cinniúna (Leabhar Breac 2017)

Pen and Plough - 20th Century Poets and Bards of Ceredigion, Carreg Gwalch 2016

Tro ar Fyd - Pobl Dwyrain Ewrop a'r Dwyrain Canol Rhwng Dau Chwyldro 1989-2012 (with Amanda Reid) Y Lolfa 2014

Y Gwyddel - O Geredigion i Galway Gomer Press 2011

Defnyddio Agored - Meddalwedd swyddfa dwyieithog (with Lowri Jones) University of Wales, Aberystwyth 2006

Translations

Dafydd ap Gwilym, petite anthologie d'un grand poète (with Jean-CLaude Lozac'hmeur) WODAN, Amiens 1994

Coinnigh do Mhisneach (from the Welsh original Yfory Ddaw, a novel by Shoned Wyn Jones) Cló Iar-Chonnachta 2004

Sarah Eile (from the Welsh original Sarah Arall, a novel by Aled Islwyn), Cló Iar-Chonnachta 2005

Vatilan the Dish Thief (from the Welsh original Y Dŵr Mawr Llwyd, short stories by Robin Llewelyn) Parthian Books 2009

Washing My Hair with Nettles (selected poems translated from the Romanian of Emilia Ivancu) Parthian Books 2015

Oh, Ridică Vălul (from the Welsh original O! Tyn y Gorchudd by Angharad Price) as consultant co-translator with E. Ivancu) Eikon 2014

Notes

  1. "Diarmuid Johnston". Diarmuid Johnson – Music - Poetry - Images. Retrieved March 11, 2017.
  2. "Transcript: Dual Idioms – Diarmuid Johnson". Transcript. Retrieved March 11, 2017.
gollark: `attempt to index a nil value`
gollark: [REMOVED BY ORDER OF THE POTAT-O5 COUNCIL]
gollark: [THIS INFORMATION REQUIRES LEVEL ξ-4 OR HIGHER CLEARANCE TO VIEW]
gollark: [REDACTED]
gollark: I said "Happy chicken, Luca_S!".
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.