Chong Hyon-jong

Chong Hyon-jong (Hangul: 정현종) is a South Korean writer and reporter.[1]

Chong Hyon-jong
Born (1939-12-17) December 17, 1939
LanguageKorean
NationalitySouth Korean
CitizenshipSouth Korean
Korean name
Hangul
Hanja
Revised RomanizationJeong Hyeon-jong
McCune–ReischauerChŏng Hyŏn-jong

Life

Chong Hyon-jong was born December 17, 1939 in Seoul.[2] Chong attended Taegwang High School and graduated from the Philosophy Department of Yonsei University in 1965. He worked as a reporter for the Seoul Newspaper and JoongAng Ilbo and was a professor in the Creative Writing Department at Seoul Institute of Arts. He has recently retired from a professorship at Yonsei University in Seoul.[3]

Work

Chong's poetry revises and reviews traditional lyric poetry. His early poems discarded the trend of nihilistic, traditional lyric poetry from the postwar period, to explore the possibilities of transcending the pain of reality within the tense relationship between the dreams of self and of the external world. Even as his poetry addressed the conflict and strife of conflicting ideas or elements like pain and celebration, water and fire, heaviness and lightness, and sadness and happiness, it explored the dynamic tension of a mentality that sought to transform pain into happiness, and reality into a dream. He continued this poetic exploration in his second and third books of poems, I'm Mr. Star (Naneun byeolajeossi) and Like a bean that has fallen and bounced up (Tteoreojyeodo twineun gongcheoreom).[4]

Chong's fourth collection, There's Not a Lot of Time to Love (Saranghal sigani manchi anta), was a turning point in the poet's career, in its examination of the rapture and acceptance of life, and the wonders of nature. These works also evinced a new penchant for world of reconciliation rather than conflict. This change in poetic interest became more evident in his fifth book of poems, One Flower (Han kkotsongi). "A Foot" (Ja), a poem that claims civilization and artificiality are suppressing mankind, and that nature is the sole means for salvation, is a direct manifestation of the poet's shift in thematic focus.[5]

Works in translation

  • Day-Shine (정현종 시선)
  • Murmullos de gloria (광휘의 속삭임)
  • Poesía coreana actual (현대한국시선)

Works in Korean (partial)

  • Dreams of Things (Samurui kkum, 1972)
  • I'm Mr. Star (Naneun byeolajeossi)
  • Like a bean that has fallen and bounced up (Tteoreojyeodo twineun gongcheoreom)
  • There's Not a Lot of Time to Love (Saranghal sigani manchi anta)

Awards

gollark: Well, you could use, I don't know, transfer.sh, dropbox, whatever.
gollark: They use technology™ to stick multiple tracks on one tape and allow seeking to individual ones.
gollark: If you're doing tape stuff, you might want to consider an XTMF player like TapeShuffler or rph's thing.
gollark: ĦEŁØ
gollark: That's what a humanoid would say!

References

  1. "정현종" biographical PDF available at LTI Korea Library or online at: "Archived copy". Archived from the original on 2013-09-21. Retrieved 2013-09-03.CS1 maint: archived copy as title (link)
  2. "정현종". people.search.naver.com/search.naver?sm=tab_txc&where=people_profile&ie=utf8&query=%EC%A0%95%ED%98%84%EC%A2%85&os=159333. Naver. Retrieved 8 November 2013.
  3. "Chong Hyon-jong". Korean Writers The Poets. Minumsa Press. 2005. p. 33.
  4. Source-attribution|"Chong Hyon Jong" LTI Korea Datasheet available at LTI Korea Library or online at: "Archived copy". Archived from the original on 2013-09-21. Retrieved 2013-09-03.CS1 maint: archived copy as title (link)
  5. Source-attribution|"Chong Hyon Jong" LTI Korea Datasheet available at LTI Korea Library or online at: "Archived copy". Archived from the original on 2013-09-21. Retrieved 2013-09-03.CS1 maint: archived copy as title (link)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.