Brass razoo

Brass razoo is an Australian phrase that was first recorded in soldiers' slang in World War I. It is defined in the Oxford English Dictionary as "a non-existent coin of trivial value".[1] It is commonly used in the expression I haven't got a brass razoo, meaning the speaker is out of money.

A Brass Razoo

Whilst mock coins of 1 Razoo are occasionally produced, no actual monetary unit has ever been so named. Some speculate that the term arises from Egyptian or Indian currency.

Etymologists and lexicographers have disputed and considered theories of the origins of the phrase, but most find no theory satisfactory.[2]

Origin

Razoo may be a corruption of a sou, the smallest French coin. Brass is a common slang term for 'money'.[1]

Another posited origin is a phrase used by Australian soldiers serving in France, and considered a joking reference used between Australian infantry and American troops. It was based on the Yankee "raspberry" also called a "razoo", a blurt or mouth-sound made to sound like a fart.[2]

gollark: ++delete <@!430844208228597760> retroactively
gollark: ++delete any deletions, past and future, which may/have prevent(ed) deletion of dennis richtie
gollark: ++delete any deletion of dennis richties death
gollark: ++delete dennis richtie
gollark: So actually it's only serialized per connection, or something?

See also

  • Three-dollar bill

References

  1. Kel Richards. "Wordwatch: Brass razoo". ABC News (Australia). Retrieved 2 March 2008.
  2. Frederick Ludowyk (April 2000). "Brass Razoo: Is it but a breath of wind?". Australian National Dictionary Centre. Australian National University. Archived from the original on 18 April 2010. Retrieved 2 March 2008.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.