Bilingual communes in Poland

The bilingual status of gminas (municipalities) in Poland is regulated by the Act of 6 January 2005 on National and Ethnic Minorities and on the Regional Languages, which permits certain gminas with significant linguistic minorities to introduce a second, auxiliary language to be used in official contexts alongside Polish. So far 44 gminas have done this:[1]

Polish/German

German language as auxiliary language in 22 municipalities in Opole and Silesia Voivodeships (slightly outdated map from 2010)

Polish/German bilingual gminas (Gemeinden) in

Other gminas in Opole Voivodeship and Silesian Voivodeship which would be permitted by the Act to make German an auxiliary language are Olesno and Pawłowiczki.

Polish/Kashubian

Polish/Kashubian bilingual gminas in Pomeranian Voivodeship:

Polish/Lithuanian

Polish/Lithuanian bilingual gmina in Podlaskie Voivodeship:

Polish/Belarusian

Polish/Belarusian bilingual gmina in Podlaskie Voivodeship:

  • Hajnówka-urban gmina (Гайнаўка) on 3 December 2007
  • Gmina Czyże (Гміна Чыжы) on 8 February 2010
  • Gmina Hajnówka-rural gmina (Гміна Гайнаўка) on 28 May 2010
  • Gmina Narewka (Гміна Нараўка) on 16 September 2009
  • Gmina Orla (Гміна Орля) on 7 May 2009

Polish/Lemko

Polish/Lemko bilingual names of localities in Małopolskie Voivodeship:

gollark: Strictly speaking I only "need" 1500 calories a day with some nutrient balance and maybe a litre of water.
gollark: It might be eventually if better power generation or something else allows dirt-cheap desalination.
gollark: If we had vast quantities of convenient water just sitting right where people need it would be unreasonable rent-seeking to charge for it, but distribution and extraction of it isn't trivial.
gollark: Or, practically, different amounts of each.
gollark: So you can choose to buy water or not-water.

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.