Augeron

Augeron is the Norman dialect of the Pays d'Auge. It is highly endangered. This dialect includes both coastal and inland areas.

Map of the Pays d'Auge, 1716

Phonology

Augeron can be characterised by means of its position within the isoglosses that traverse the Norman-speaking territory. Situated near the division between Lower and Upper Normandy, it can be described as transitional, displaying as it does features typical of western and eastern dialects.

Augeron lies north of the Joret line and therefore shares unpalatalised /ka/ (example: cat = cat) and palatalised /kj/ (example: chinq = five) with the northern dialects from the insular varieties and Cotentinais in the west to Cauchois in the east.

It lies west of the isogloss /ji/ - /je/ (example: muchi = conceal). It is at the easternmost boundary of the Norman dialects displaying this feature.

By contrast, it lies east of the isogloss /l/ - /j/ (example: plache = place). It is near the westernmost boundary of the Norman dialects displaying this feature.

Along with other northern dialects it displays a strongly aspirated (sometimes guttural) realisation of /h/.

Literature

Compared to the insular varieties, Cotentinais and Cauchois, there has not been a long and well-documented literary tradition in Augeron.

Gaston Lerévérend (1885–1962), born in Saint-Paul-de-Courtonne, wrote in Augeron. Collections of his poetry include L'hus entrebâyei (1919), Mei-j'vo-l'dis, and L'hus bâyi (1955).

Roger Dubos (1906–1994) although born in Pont-Audemer and therefore a representative of the dialect at its eastern boundaries, published a Dictionnaire du patois normand (called Le petit Roger) and a collection of stories in French and Norman (Augeron): Nous autres Parisiens... Vôs z-ât' Paysans (1978).

Newspapers and magazines have published literature in Augeron. Le Pays d'Auge published in 1958 a story in the Honfleur dialect: Maître Ursin rev'nant!. Christian Lambert (pen name: Maît'Jules) published over 600 columns in a gallicised Augeron in L'Éveil de Lisieux. Some of these columns were collected in a book Radotages de Maît'Jules in 1984.

gollark: I mean, I'm not massively angry, it's just... odd and vaguely worrying... that what started as a simple meme investment thing is now embroiled in legal whatevers. And it's secretive.
gollark: It *would*, as far as I know, be possible to share the rest of it, excepting possibly the bits interacting with said proprietary code.
gollark: * itself
gollark: I mean, presumably they just couldn't share the proprietary code *itse8fL.
gollark: As I also said, using proprietary stuff at all is *odd* given the many open-source libraries around for charting.

References

  • Auteurs Normands: vous avez dit patois?, Les Pieux, ISBN 2-9511429-1-9
  • La Littérature patoisante, Brionne 1984, ISBN 2-85226-187-1
  • La Normandie dialectale, René Lepelley, Caen 1999, ISBN 2-84133-076-1
  • Radotages de Maît'Jules, Christian Lambert, 1984
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.