Arabic Presentation Forms-A
Arabic Presentation Forms-A is a Unicode block encoding contextual forms and ligatures of letter variants needed for Persian, Urdu, Sindhi and Central Asian languages. This block also encodes 32 noncharacters in Unicode.
Arabic Presentation Forms-A | |
---|---|
Range | U+FB50..U+FDFF (688 code points) |
Plane | BMP |
Scripts | Arabic (609 char.) Common (2 char.) |
Major alphabets | Central Asian languages Pashto Persian Sindhi Urdu |
Symbol sets | contextual forms multi-letter and word ligatures |
Assigned | 611 code points |
Unused | 45 reserved code points 32 non-characters |
Unicode version history | |
1.1 | 593 (+593) |
3.2 | 594 (+1) |
4.0 | 595 (+1) |
6.0 | 611 (+16) |
Note: [1][2] |
The presentation forms are present only for compatibility with older standards such as codepage 864 used in DOS, and are typically used in visual and not logical order.[3]
Block
Arabic Presentation Forms-A[1][2][3] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+FB5x | ﭐ | ﭑ | ﭒ | ﭓ | ﭔ | ﭕ | ﭖ | ﭗ | ﭘ | ﭙ | ﭚ | ﭛ | ﭜ | ﭝ | ﭞ | ﭟ |
U+FB6x | ﭠ | ﭡ | ﭢ | ﭣ | ﭤ | ﭥ | ﭦ | ﭧ | ﭨ | ﭩ | ﭪ | ﭫ | ﭬ | ﭭ | ﭮ | ﭯ |
U+FB7x | ﭰ | ﭱ | ﭲ | ﭳ | ﭴ | ﭵ | ﭶ | ﭷ | ﭸ | ﭹ | ﭺ | ﭻ | ﭼ | ﭽ | ﭾ | ﭿ |
U+FB8x | ﮀ | ﮁ | ﮂ | ﮃ | ﮄ | ﮅ | ﮆ | ﮇ | ﮈ | ﮉ | ﮊ | ﮋ | ﮌ | ﮍ | ﮎ | ﮏ |
U+FB9x | ﮐ | ﮑ | ﮒ | ﮓ | ﮔ | ﮕ | ﮖ | ﮗ | ﮘ | ﮙ | ﮚ | ﮛ | ﮜ | ﮝ | ﮞ | ﮟ |
U+FBAx | ﮠ | ﮡ | ﮢ | ﮣ | ﮤ | ﮥ | ﮦ | ﮧ | ﮨ | ﮩ | ﮪ | ﮫ | ﮬ | ﮭ | ﮮ | ﮯ |
U+FBBx | ﮰ | ﮱ | ﮲ | ﮳ | ﮴ | ﮵ | ﮶ | ﮷ | ﮸ | ﮹ | ﮺ | ﮻ | ﮼ | ﮽ | ﮾ | ﮿ |
U+FBCx | ﯀ | ﯁ | ||||||||||||||
U+FBDx | ﯓ | ﯔ | ﯕ | ﯖ | ﯗ | ﯘ | ﯙ | ﯚ | ﯛ | ﯜ | ﯝ | ﯞ | ﯟ | |||
U+FBEx | ﯠ | ﯡ | ﯢ | ﯣ | ﯤ | ﯥ | ﯦ | ﯧ | ﯨ | ﯩ | ﯪ | ﯫ | ﯬ | ﯭ | ﯮ | ﯯ |
U+FBFx | ﯰ | ﯱ | ﯲ | ﯳ | ﯴ | ﯵ | ﯶ | ﯷ | ﯸ | ﯹ | ﯺ | ﯻ | ﯼ | ﯽ | ﯾ | ﯿ |
U+FC0x | ﰀ | ﰁ | ﰂ | ﰃ | ﰄ | ﰅ | ﰆ | ﰇ | ﰈ | ﰉ | ﰊ | ﰋ | ﰌ | ﰍ | ﰎ | ﰏ |
U+FC1x | ﰐ | ﰑ | ﰒ | ﰓ | ﰔ | ﰕ | ﰖ | ﰗ | ﰘ | ﰙ | ﰚ | ﰛ | ﰜ | ﰝ | ﰞ | ﰟ |
U+FC2x | ﰠ | ﰡ | ﰢ | ﰣ | ﰤ | ﰥ | ﰦ | ﰧ | ﰨ | ﰩ | ﰪ | ﰫ | ﰬ | ﰭ | ﰮ | ﰯ |
U+FC3x | ﰰ | ﰱ | ﰲ | ﰳ | ﰴ | ﰵ | ﰶ | ﰷ | ﰸ | ﰹ | ﰺ | ﰻ | ﰼ | ﰽ | ﰾ | ﰿ |
U+FC4x | ﱀ | ﱁ | ﱂ | ﱃ | ﱄ | ﱅ | ﱆ | ﱇ | ﱈ | ﱉ | ﱊ | ﱋ | ﱌ | ﱍ | ﱎ | ﱏ |
U+FC5x | ﱐ | ﱑ | ﱒ | ﱓ | ﱔ | ﱕ | ﱖ | ﱗ | ﱘ | ﱙ | ﱚ | ﱛ | ﱜ | ﱝ | ﱞ | ﱟ |
U+FC6x | ﱠ | ﱡ | ﱢ | ﱣ | ﱤ | ﱥ | ﱦ | ﱧ | ﱨ | ﱩ | ﱪ | ﱫ | ﱬ | ﱭ | ﱮ | ﱯ |
U+FC7x | ﱰ | ﱱ | ﱲ | ﱳ | ﱴ | ﱵ | ﱶ | ﱷ | ﱸ | ﱹ | ﱺ | ﱻ | ﱼ | ﱽ | ﱾ | ﱿ |
U+FC8x | ﲀ | ﲁ | ﲂ | ﲃ | ﲄ | ﲅ | ﲆ | ﲇ | ﲈ | ﲉ | ﲊ | ﲋ | ﲌ | ﲍ | ﲎ | ﲏ |
U+FC9x | ﲐ | ﲑ | ﲒ | ﲓ | ﲔ | ﲕ | ﲖ | ﲗ | ﲘ | ﲙ | ﲚ | ﲛ | ﲜ | ﲝ | ﲞ | ﲟ |
U+FCAx | ﲠ | ﲡ | ﲢ | ﲣ | ﲤ | ﲥ | ﲦ | ﲧ | ﲨ | ﲩ | ﲪ | ﲫ | ﲬ | ﲭ | ﲮ | ﲯ |
U+FCBx | ﲰ | ﲱ | ﲲ | ﲳ | ﲴ | ﲵ | ﲶ | ﲷ | ﲸ | ﲹ | ﲺ | ﲻ | ﲼ | ﲽ | ﲾ | ﲿ |
U+FCCx | ﳀ | ﳁ | ﳂ | ﳃ | ﳄ | ﳅ | ﳆ | ﳇ | ﳈ | ﳉ | ﳊ | ﳋ | ﳌ | ﳍ | ﳎ | ﳏ |
U+FCDx | ﳐ | ﳑ | ﳒ | ﳓ | ﳔ | ﳕ | ﳖ | ﳗ | ﳘ | ﳙ | ﳚ | ﳛ | ﳜ | ﳝ | ﳞ | ﳟ |
U+FCEx | ﳠ | ﳡ | ﳢ | ﳣ | ﳤ | ﳥ | ﳦ | ﳧ | ﳨ | ﳩ | ﳪ | ﳫ | ﳬ | ﳭ | ﳮ | ﳯ |
U+FCFx | ﳰ | ﳱ | ﳲ | ﳳ | ﳴ | ﳵ | ﳶ | ﳷ | ﳸ | ﳹ | ﳺ | ﳻ | ﳼ | ﳽ | ﳾ | ﳿ |
U+FD0x | ﴀ | ﴁ | ﴂ | ﴃ | ﴄ | ﴅ | ﴆ | ﴇ | ﴈ | ﴉ | ﴊ | ﴋ | ﴌ | ﴍ | ﴎ | ﴏ |
U+FD1x | ﴐ | ﴑ | ﴒ | ﴓ | ﴔ | ﴕ | ﴖ | ﴗ | ﴘ | ﴙ | ﴚ | ﴛ | ﴜ | ﴝ | ﴞ | ﴟ |
U+FD2x | ﴠ | ﴡ | ﴢ | ﴣ | ﴤ | ﴥ | ﴦ | ﴧ | ﴨ | ﴩ | ﴪ | ﴫ | ﴬ | ﴭ | ﴮ | ﴯ |
U+FD3x | ﴰ | ﴱ | ﴲ | ﴳ | ﴴ | ﴵ | ﴶ | ﴷ | ﴸ | ﴹ | ﴺ | ﴻ | ﴼ | ﴽ | ﴾ | ﴿ |
U+FD4x | ||||||||||||||||
U+FD5x | ﵐ | ﵑ | ﵒ | ﵓ | ﵔ | ﵕ | ﵖ | ﵗ | ﵘ | ﵙ | ﵚ | ﵛ | ﵜ | ﵝ | ﵞ | ﵟ |
U+FD6x | ﵠ | ﵡ | ﵢ | ﵣ | ﵤ | ﵥ | ﵦ | ﵧ | ﵨ | ﵩ | ﵪ | ﵫ | ﵬ | ﵭ | ﵮ | ﵯ |
U+FD7x | ﵰ | ﵱ | ﵲ | ﵳ | ﵴ | ﵵ | ﵶ | ﵷ | ﵸ | ﵹ | ﵺ | ﵻ | ﵼ | ﵽ | ﵾ | ﵿ |
U+FD8x | ﶀ | ﶁ | ﶂ | ﶃ | ﶄ | ﶅ | ﶆ | ﶇ | ﶈ | ﶉ | ﶊ | ﶋ | ﶌ | ﶍ | ﶎ | ﶏ |
U+FD9x | ﶒ | ﶓ | ﶔ | ﶕ | ﶖ | ﶗ | ﶘ | ﶙ | ﶚ | ﶛ | ﶜ | ﶝ | ﶞ | ﶟ | ||
U+FDAx | ﶠ | ﶡ | ﶢ | ﶣ | ﶤ | ﶥ | ﶦ | ﶧ | ﶨ | ﶩ | ﶪ | ﶫ | ﶬ | ﶭ | ﶮ | ﶯ |
U+FDBx | ﶰ | ﶱ | ﶲ | ﶳ | ﶴ | ﶵ | ﶶ | ﶷ | ﶸ | ﶹ | ﶺ | ﶻ | ﶼ | ﶽ | ﶾ | ﶿ |
U+FDCx | ﷀ | ﷁ | ﷂ | ﷃ | ﷄ | ﷅ | ﷆ | ﷇ | ||||||||
U+FDDx | ||||||||||||||||
U+FDEx | ||||||||||||||||
U+FDFx | ﷰ | ﷱ | ﷲ | ﷳ | ﷴ | ﷵ | ﷶ | ﷷ | ﷸ | ﷹ | ﷺ | ﷻ | ﷼ | ﷽ | ||
Notes |
History
The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Arabic Presentation Forms-A block:
Version | Final code points[lower-alpha 1] | Count | L2 ID | WG2 ID | Document |
---|---|---|---|---|---|
1.1 | U+FB50..FBB1, FBD3..FD3F, FD50..FD8F, FD92..FDC7, FDF0..FDFB | 593 | (to be determined) | ||
L2/06-008R2 | Moore, Lisa (2006-02-13), "Motion 106-M3", UTC #106 Minutes, Drop U+FD3E ORNATE LEFT PARENTHESIS and U+FD3F ORNATE RIGHT PARENTHESIS from the list of characters with Bidi Mirrored property proposed in Public Review Issue 80. | ||||
L2/14-026 | Moore, Lisa (2014-02-17), "Consensus 138-C21", UTC #138 Minutes, Change the General Category and linebreak properties of U+FD3E LEFT ORNATE PARENTHESIS to gc=Pe and lb=CL; and change General Category and linebreak properties of U+FD3F RIGHT ORNATE PARENTHESIS to gc=Ps and lb=OP, in Unicode 7.0. | ||||
3.1 | U+FDD0..FDEF | 32 | L2/00-187 | Moore, Lisa (2000-08-23), "Not a Character", UTC minutes -- Boston, August 8-11, 2000 | |
L2/00-341 | N2277 | Addition of reserved characters for internal processing uses, 2000-09-19 | |||
L2/01-050 | N2253 | Umamaheswaran, V. S. (2001-01-21), "7.20 Proposal for Reserved Positions for Processing Purposes", Minutes of the SC2/WG2 meeting in Athens, September 2000 | |||
3.2 | U+FDFC | 1 | L2/98-359 | N1856 | Sato, T. K. (1998-08-21), Addition of Rial sign on ISO/IEC 10646-1 |
L2/01-148R | Pournader, Roozbeh (2001-04-07), Proposal: Arabic Ligature Rial | ||||
L2/01-184R | Moore, Lisa (2001-06-18), "Motion 87-M6", Minutes from the UTC/L2 meeting | ||||
L2/01-354 | N2373 | Pournader, Roozbeh (2001-09-20), Proposal: Arabic Currency Sign Rial | |||
L2/02-154 | N2403 | Umamaheswaran, V. S. (2002-04-22), "7.8", Draft minutes of WG 2 meeting 41, Hotel Phoenix, Singapore, 2001-10-15/19 | |||
4.0 | U+FDFD | 1 | L2/02-005 | Hussain, Sarmad; Afzal, Muhammad (2001-12-18), Urdu Computing Standards (Charts and Exhibits) | |
L2/02-006 (pdf, doc) | N2413-1 | Zia, Khaver (2002-01-10), Towards Unicode Standard for Urdu | |||
L2/02-003 | N2413-2 | Afzal, Muhammad; Hussain, Sarmad (2001-12-28), Urdu Computing Standards: Development of Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01 | |||
L2/02-004 | N2413-3 | Hussain, Sarmad; Afzal, Muhammad (2001-12-28), Urdu Computing Standards: Urdu Zabta Takhti (UZT) 1.01 | |||
L2/02-163 | N2413-4 (pdf, doc) | Proposal to add Marks and Digits in Arabic Code Block (for Urdu), 2002-04-30 | |||
L2/02-011R | Kew, Jonathan (2002-01-12), Comments on L2/02-006: Towards Unicode Standard for Urdu | ||||
L2/02-197 | Freytag, Asmus (2002-05-01), Urdu Feedback from Bidi Committee | ||||
L2/02-166R2 | Moore, Lisa (2002-08-09), "Motion 91-M3", UTC #91 Minutes | ||||
L2/02-372 | N2453 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2002-10-30), "7.9 Urdu contribution", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 42 | |||
L2/02-466 | N2567 | Everson, Michael; Pournader, Roozbeh (2002-12-09), Towards resolution on the name of U+FDFD | |||
L2/02-467 | N2568 | Everson, Michael; Pournader, Roozbeh; Hussain, Sarmad; Afzal, Muhammad (2002-12-10), Consensus on the name of U+FDFD | |||
L2/04-196 | N2653 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2004-06-04), "a-3", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 44 | |||
6.0 | U+FBB2..FBC1 | 16 | L2/98-274 | Davis, Mark; Mansour, Kamal (1998-07-28), Proposed Arabic Script Additions for Minority Languages | |
L2/98-409 | Davis, Mark; Mansour, Kamal (1998-12-01), Proposal to add 25 Arabic characters to the BMP | ||||
L2/98-419 (pdf, doc) | Aliprand, Joan (1999-02-05), "Additional Arabic characters", Approved Minutes -- UTC #78 & NCITS Subgroup L2 # 175 Joint Meeting, San Jose, CA -- December 1-4, 1998 | ||||
L2/02-021 | Davis, Mark; Mansour, Kamal (2002-01-17), Proposal To Amend Arabic repertoire | ||||
L2/03-154 | Kew, Jonathan; Mansour, Kamal; Davis, Mark (2003-05-16), Proposal to encode productive Arabic-script modifier marks | ||||
L2/06-039 | N3460-A | Durrani, Attash (2006-01-29), Preliminary Proposal to add Nuqta Characters to Arabic Block | |||
L2/06-240 | Kew, Jonathan (2006-07-19), Letter to Dr. Durrani | ||||
L2/06-322 | Durrani, Attash (2006-10-04), Letter to Jonathan Kew re Nuqtas | ||||
L2/07-094 | Durrani, Attash (2007-04-03), Regarding Nuqta Characters | ||||
L2/07-174 | Durrani, Attash (2007-05-14), The Case Folding Solution for the Arabic Script | ||||
L2/08-159 | Durrani, Attash; Mansour, Kamal; McGowan, Rick (2008-04-18), Proposal to Encode 22 Characters for Arabic Pedagogical Use | ||||
L2/08-230 | Anderson, Deborah (2008-05-23), Comments on Proposal to Encode 22 Characters for Arabic Pedagogical Use | ||||
L2/08-159R | N3460R | Durrani, Attash; Mansour, Kamal; McGowan, Rick (2008-06-24), Proposal to Encode 16 Characters for Arabic Pedagogical Use | |||
L2/08-161R2 | Moore, Lisa (2008-11-05), "Motion 115-M3", UTC #115 Minutes | ||||
L2/08-412 | N3553 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2008-11-05), "M53.19", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 53 | |||
L2/08-361 | Moore, Lisa (2008-12-02), "Consensus 117-C26", UTC #117 Minutes | ||||
L2/09-011 | Pournader, Roozbeh (2009-01-13), Consistent naming and better properties for Arabic Pedagogical Symbols | ||||
L2/09-110 | N3606 | Pandey, Anshuman (2009-03-30), Proposal to Advance the Renaming of Arabic Pedagogical Symbols | |||
L2/09-234 | N3603 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2009-07-08), "M54.06a", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 54 | |||
L2/09-104 | Moore, Lisa (2009-05-20), "Consensus 119-C25", UTC #119 / L2 #216 Minutes | ||||
|
gollark: Why does it contain the names of the signals?
gollark: We've been through this.
gollark: As I said, I can't.
gollark: I simulate my alts in GTech™ GVR™, but it is a bit weird sometimes.
gollark: To save you from problems they're withheld until I can recalculate safe ones.
See also
References
- "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2016-07-09.
- "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2016-07-09.
- The Unicode Consortium. The Unicode Standard, Version 6.0.0, (Mountain View, CA: The Unicode Consortium, 2011. ISBN 978-1-936213-01-6), Chapter 8
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.