Allan Blunden

Dr Allan Blunden is a British translator who specializes in German literature. He is best known for his translation of Erhard Eppler’s The Return of the State? which won the Schlegel-Tieck Prize. He has also translated biographies of Heidegger and Stefan Zweig and the prison diary of Hans Fallada.[1]

He lives in Liskeard, Cornwall.

Translations

  • Erhard Eppler, The Return of the State?
  • Hans Fallada, A Stranger in My Own Country: The 1944 Prison Diary
  • Oliver Matuschek, Three Lives: A Biography of Stefan Zweig
  • Hugo Ott, Martin Heidegger: A Political Life
gollark: Oops.
gollark: I'm pretty sure I suggested that ages ago.
gollark: You're welcome, thanks to the efficient operation of orbital welcoming lasers.
gollark: Oh, I rewrote yours too.
gollark: That looks more like phase infinity, to be honest.

References


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.