All flesh is grass

All flesh is grass is a much-quoted phrase from the Old Testament, Isaiah 40:6 (Hebrew: כָּל־הַבָּשָׂ֣ר חָצִ֔יר kol habbasar chatsir[1]). In the New Testament the phrase reoccurs in the First Epistle of Peter (see 1 Peter 1:24; Greek: πᾶσα σὰρξ ὡς χόρτος, pasa sarx hōs chortos[2]). It was a commonly used epitaph, frequently found for example on old ledger stones and monuments in churches in 17th century England. The phrase is interpreted to mean that human life is transitory ('impotent, perishing, limited').[3]

Uses

It has been used in various works, including:

gollark: Or the osmarks.tk orbital satellite cameras.
gollark: My phone has a camera. Although that has somewhat broken focus too.
gollark: https://pronouny.xyz/u/osmarks
gollark: It's the future relative to the past, in any case.
gollark: This is the FUTURE. The Unicode Consortium has given us EMOJIS. We must USE THEM!

References

  1. Hebrew Text Analysis: Isaiah 40:6. Biblehub
  2. Greek Text Analysis: 1 Peter 1:24. Biblehub
  3. Keil, Carl Friedrich; Delitzsch, Franz. ’’Commentary on the Old Testament’’ (1857-1878). Isaiah 40. Accessed September 24, 2019.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.