Ahmad Yamani

Ahmad Yamani (Arabic: أحمد يماني; born 1970, Cairo) is an Egyptian poet and translator. He graduated from Cairo University in 1992 and got his PhD in Arabic philology from Complutense University in Madrid. He now lives in Spain where he works at the broadcaster RTVE.[1]

Ahmad Yamani

He has published several books of poetry in Arabic, and one in his adopted language Spanish. Yamani has translated numerous Spanish-language writers into Arabic, among them José Ángel Valente, Rubén Darío, César Vallejo, Adolfo Bioy Casares, Miguel Casado, Rosendo Tello, Ángel Guinda, Agustín Porras, and Roberto Bolaño.

In 2010, he was named as one of the Beirut39, a selection of the best young writers in the Arab world.

Poetry collections

  • 2013 Montasaf al-huyuraat
  • 2008 Amaken jati’a
  • 2001 Wardat fi’l-raás
  • 1998 Tahta shagara-t al-aíla
  • 1995 Shawaria al-ábyad wa’l-áswad
  • 2015 Refugio de huesos (in Spanish)
gollark: also a brain: address-mine for a new wallet for every krist you save and keep the private keys safely saved on pastebin
gollark: brain of large size: just mining into a new wallet whenever you need to pay for something
gollark: Universe-spanning ultrabrain: assembling transactions/API requests on pen and paper then sending them to the Krist server with curl.
gollark: Small brain: using KristWeb and regularly backing up your walletsNormal brain: using KristWeb but with a wallet password you rememberLarge brain: using the CC wallet software on a CCEmuX instance on your computerTranscendent galaxy brain: just using the wallet with password "a"
gollark: I love how Windows just calls it a "PW file".

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.