Abigail Lindo
Abigail Lindo (3 August 1803 β 28 August 1848) was a British lexicographer. She was the first British Jew to compile a Hebrew-English dictionary.
Abigail Lindo | |
---|---|
Born | 3 August 1803 |
Died | 28 August 1848 |
Nationality | United Kingdom |
Life
Lindo was born in London in 1803.[1] She was one of the eighteen children of David Abarbanel Lindo.[2]
She came to prominence after she created an English-Hebrew dictionary for her own use. Encouraged by her uncle, she published her work in 1837.[3] She was the first British Jew to compile and publish a Hebrew-English dictionary.[2] The list was later extended.[1] One source says that ""A Hebrew-English and English-Hebrew Dictionary" by Lindo was published in 1846.[4]
Lindo died in London in 1848.[1]
gollark: ```π π π π€Hello World!π€βοΈπ```
gollark: https://www.emojicode.org/
gollark: It's your usual modern language except the keywords and stuff is replaced with emojis.
gollark: Ah, Pako's arrival reminded me, use Emojicode.
gollark: "We need to hire 3 interns to protect this Advanced Computer from creepers or we'll lose all our data."
References
- Miriam Rodrigues-Pereira, βLindo, Abigail (1803β1848)β, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, Sept 2015 accessed 1 April 2017
- W. Rubinstein; Michael A. Jolles (27 January 2011). The Palgrave Dictionary of Anglo-Jewish History. Palgrave Macmillan UK. p. 597. ISBN 978-0-230-30466-6.
- Shimeon Brisman (2000). A History and Guide to Judaic Dictionaries and Concordances. KTAV Publishing House, Inc. p. 73. ISBN 978-0-88125-658-1.
- Hebrew Dictionaries, Jewish Encyclodeia, Retrieved 1 April 2017
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.