2010 OEC Taipei Ladies Open – Doubles
Chan Yung-jan and Chuang Chia-jung were the defending champions, but Chan decided not to participate that year.
Doubles | |
---|---|
2010 OEC Taipei Ladies Open | |
Champions | ![]() ![]() |
Runners-up | ![]() ![]() |
Final score | 6–4, 6–2 |
Chuang successfully defended her title alongside Chang Kai-chen, defeating Hsieh Su-wei and Sania Mirza 6–4, 6–2 in the final.
Seeds
Peng Shuai / Yan Zi (Semifinals) Hsieh Su-wei / Sania Mirza (Final) Chang Kai-chen / Chuang Chia-jung (Champions) Jarmila Groth / Tamarine Tanasugarn (Semifinals)
Draw
Key
- Q = Qualifier
- WC = Wild Card
- LL = Lucky Loser
- Alt = Alternate
- SE = Special Exempt
- PR = Protected Ranking
- ITF = ITF entry
- JE = Junior Exempt
- w/o = Walkover
- r = Retired
- d = Defaulted
Draw
First Round | Quarterfinals | Semifinals | Final | ||||||||||||||||||||||||
1 | ![]() ![]() | 6 | 6 | ||||||||||||||||||||||||
WC | ![]() ![]() | 3 | 3 | 1 | ![]() ![]() | 6 | 6 | ||||||||||||||||||||
![]() ![]() | 6 | 6 | ![]() ![]() | 3 | 2 | ||||||||||||||||||||||
![]() ![]() | 3 | 4 | 1 | ![]() ![]() | 6 | 2 | [5] | ||||||||||||||||||||
3 | ![]() ![]() | 6 | 6 | 3 | ![]() ![]() | 1 | 6 | [10] | |||||||||||||||||||
![]() ![]() | 4 | 2 | 3 | ![]() ![]() | 79 | 6 | |||||||||||||||||||||
WC | ![]() ![]() | 1 | 3 | ![]() ![]() | 67 | 3 | |||||||||||||||||||||
![]() ![]() | 6 | 6 | 3 | ![]() ![]() | 6 | 6 | |||||||||||||||||||||
![]() ![]() | 3 | 3 | 2 | ![]() ![]() | 4 | 2 | |||||||||||||||||||||
![]() ![]() | 6 | 6 | ![]() ![]() | 3 | 3 | ||||||||||||||||||||||
WC | ![]() ![]() | 4 | 2 | 4 | ![]() ![]() | 6 | 6 | ||||||||||||||||||||
4 | ![]() ![]() | 6 | 6 | 4 | ![]() ![]() | 6 | 4 | [8] | |||||||||||||||||||
![]() ![]() | 6 | 3 | [10] | 2 | ![]() ![]() | 4 | 6 | [10] | |||||||||||||||||||
![]() ![]() | 2 | 6 | [7] | ![]() ![]() | 3 | 3 | |||||||||||||||||||||
![]() ![]() | 1 | 5 | 2 | ![]() ![]() | 6 | 6 | |||||||||||||||||||||
2 | ![]() ![]() | 6 | 7 |
gollark: Technically, the language as it can be spoken doesn't require it. However, the language as practically spoken involves them a lot, both as it's convention and because it can disambiguate slightly in certain odd sentences.
gollark: It is also possibly partly due to English bad.
gollark: Localised contamination that is.
gollark: Possible contamination of the noösphere. Or issues with the field systems, in fact.
gollark: The words are composed genderlessly within facilities but unfortunately gain gender through poorly understood gender field interactions after exit.
References
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.