Quidquid latine dictum sit, altum videtur

Anything said in Latin sounds profound. No, really, that's what "Quidquid latine dictum sit, altum videtur" translates into English as. In other words, if it's incomprehensible and unexplained, don't take it at face value.

Cogito ergo sum
Logic and rhetoric
Key articles
General logic
Bad logic
v - t - e

Nonetheless, abusing Latin for pseudo-profundity remains very popular with doctors, snobs, etc. One of the few practical applications of a knowledge of Latin is making sport of people who do this.

Examples

The use of the Bible texts provides the classic case of Latinate mystification in history. From the early Middle Ages onward, the Western ChurchFile:Wikipedia's W.svg deliberately used Jerome'sFile:Wikipedia's W.svg translation of the Bible into classical Latin, a language which became less and less comprehensible to the uneducated masses as classical Latin gave way to medieval vulgar LatinFile:Wikipedia's W.svg and later evolvedFile:Wikipedia's W.svg into the separate Romance languages.File:Wikipedia's W.svg Using hifalutin mumbo-jumboFile:Wikipedia's W.svg magick enabled the Western European clergy to conveniently "interpret" the Bible to mean whatever they wanted and increased the power of the priest-caste relative to the importance of the Word.

Until the adoption of the printing press in the 15th century, almost all books in Europe were produced in Latin (or in ancient Greek) because all educated people learned classical Latin and it thus functioned as a "universal" language for the "in" crowd.

In the UK, Latin was formerly an essential part of a gentleman's education, but today it is seldom taught in state schools and Latin classes are restricted to the most expensive fee-paying schools. Hence it is particularly popular with a certain type of posh, privately-educated British Conservative politician such as Boris Johnson and Jacob Rees-Mogg.[1][2]

In other languages

In English, which nowadays is ~30% Latin in vocabulary already, Latin abuse is somewhat justifiable, as it lacks the feature of word compounding. Although this is the result of abusing Latin like this for centuries.

But the situation of Latin abuse is worse in other languages that are neither based on Latin nor English, and have no need for foreign words either. In such languages, notably German, the usage of Latin (and in the past also English) can be almost exclusively attributed to this kind of abuse.

gollark: You made Macron *already*?
gollark: Common sense is for other people.
gollark: Worrying.
gollark: Of course.
gollark: The next phase is to write Macron.

See also

  • Argumentum ex culo
  • Harry Potter

Similar things

  • Chinese character tattoos. (And English word tattoos in China.)
  • Sesquipedalianism — Ditto, but focusing on the length of the words.
  • Inkhorn termFile:Wikipedia's W.svg – For anything said in any foreign languages

References

  1. This lunacy about Latin makes me want to weep with rage, Boris Johnson, The Daily Telegraph, 15 Mar 2010
  2. Jacob Rees-Mogg isn’t old-fashioned, he’s a thoroughly modern bigot, Suzanne Moore, The Guardian, 6 September 2017
This logic-related article is a stub.
You can help RationalWiki by expanding it.
This article is issued from Rationalwiki. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.