Help:Template (Português)

O modelo, ou "template", é um pedaço de wikitext predefinido que podem ser inserido em um artigo. Templates são primariamente usados para ajudar na formatação de conteúdo.

Status de tradução: Esse artigo é uma tradução de Help:Template. Data da última tradução: 2022-08-04. Você pode ajudar a sincronizar a tradução, se houver alterações na versão em inglês.

Uso

Templates, ou modelos, são usados adicionando a seguinte marcação a um artigo:

{{Nome do template}}

A maioria dos templates aceita argumentos adicionais, tais como Template:Nota:

{{Nota|Esse texto deve ser notado.}}

Que produz:

Nota: Esse texto deve ser notado.

Alguns templates usam parâmetros nomeados, tal como Template:hc:

{{hc|head=/etc/rc.local|output=exit 0}}

que produz:

/etc/rc.local
exit 0

O formato geral é:

{{Nome do template|param1|param2|...|paramN}}

Veja a página de cada template para instruções específicas de uso.

Estilo

  • Templates devem ser usados iniciando com letra maiúscula, conforme mostrado nos exemplos de suas páginas. Por exemplo {{Pkg|... e {{ic|... estão corretos, enquanto {{pkg|... e não estão.
  • Não deve haver espaço em volta do nome do template: está correto, enquanto não está.
  • Templates não devem ser categorizados.

Escapar caracteres que quebram templates

Há alguns caracteres que, se usados dentro de um template, quebrarão sua saída: muito frequentemente isso acontece com "=" (o sinal de igual) e "|" (o sinal de pipe). Soluções para esse problema estão descritas abaixo.

Parâmetros nomeados e numerados

Se o problema é apenas com sinais "=", a solução recomendada é introduzir explicitamente os parâmetros de template com seus números ou nomes posicionais.

Exemplo: {{Dica|1=https://www.archlinux.org/?foo=bar}}

Resultado:

Isso é muito útil para:

  • Definições de variáveis.
  • Links externos com strings de consulta em URLs.
  • Strings e comandos de shell.
  • Linhas de código.

Caracteres de espaço em branco (ou seja, novas linhas) são removidos automaticamente do início e do fim dos valores de parâmetro nomeados. Para preservar os caracteres de espaço em branco, inicie o valor do parâmetro com uma tag <nowiki/>.

Exemplo:

Resultado:

Parâmetros múltiplos
  • Usando parâmetros posicionais e 2
{{hc|1=$ echo "="|2==}}

Resultado:

  • usando parâmetros nomeados e
{{hc|head=$ echo "="|output==}}

Resultado:

Tags nowiki

Se você está tendo problemas com caracteres além de "=", ex.: "}", a solução recomendada é envolver todo o parâmetro com tags <nowiki>. Esse método exibe todos os tipos de caracteres, mas evita completamente o motor wiki de processar marcação de texto, tal como links e outros templates. Por exemplo:

{{Dica|<nowiki>= | }} https://www.archlinux.org/ {{ic|foo}}</nowiki>}}

Envolver apenas partes específicas (ou até mesmo caracteres singulares) em tags <nowiki> até que funciona, mas para melhor legibilidade, é recomendado usar tal método apenas se links ou outros templates tiverem que ser exibidos normalmente. Por exemplo:

{{Dica|<nowiki>= | }}</nowiki> https://www.archlinux.org/ {{ic|foo}}}}

Entidades HTML

Substituir so caracteres prejudiciais com suas respectivas entidades HTML sempre funciona, mas já que reduz a legibilidade do texto fonte, é recomendado apenas quando as soluções acima não forem praticáveis. Por exemplo:

{{Dica|&#61; &#124; &#123;&#123; &#125;&#125;}}

Criação

O template a seguir deve ser usado ao criar novos templates para facilitar o uso e edição:

<noinclude>
{{Template (Português)}}

Uma descrição breve do template

== Uso ==

<nowiki>{{Nome do template|param1|param2|...|paramN}}</nowiki>

== Exemplo ==

{{Nome do template|param1|param2|...|paramN}}</noinclude><includeonly>O código do template vai aqui...</includeonly>

Para começar o processo de criação, basta visitar Template:Nome do template (substituindo com o nome desejado do template), editando e adicionando wikitexts que sejam relevantes.

Lista de templates

Os templates que os usuários podem usar diretamente em artigos no ArchWiki são listados abaixo. Clique nos links para ver sua página detalhada. Para uma lista que também inclui localizações e templates meta, veja Special:AllPages/Template:, Special:PrefixIndex/Template: ou Special:MostLinkedTemplates.

Teste

  • Template:Sandbox
  • Template:Lorem Ipsum

Templates de status de artigos

Esses templates devem ser adicionados no início dos artigos ou seções relacionados. Veja também Help:Estilo#Modelos de status de artigo.

Os tradutores também devem verificar as diretrizes de templates em ArchWiki:Equipe de tradução.

As páginas marcadas com os templates de status de artigos são rastreadas na categoria de manutenção correspondente e em ArchWiki:Statistics#Maintenance statistics.

NomeUso recomendadoParâmetros
Template:StyleConteúdo com problemas de linguagem, sintaxe wiki ou estilo. — motivo, 2 — página de discussão opcional, — seção opcional na página de discussão padrão
Template:AccuracyConteúdo incorreto, enganoso ou confuso.
Template:ExpansionConteúdo incompleto.
Template:Out of dateConteúdo desatualizado.
Template:RemoveConteúdo irrelevante ou inútil.
Template:ArchivePáginas obsoletas.
Template:Laptop stylePáginas Laptop que não seguem as diretrizes de páginas de laptop..
Template:Translateme*Traduções incompletas.
Template:Bad translation*Traduções problemáticas.
Template:TranslationStatus*Status das traduções. — título original, 2 — data da tradução, 3 — número da revisão
Template:MergeSobreposições de conteúdo com outro artigo. — página alvo, 2 — motivo, 3 — página de discussão opcional, — seção opcional na página de discussão padrão
Template:MoveRenomeia a página, move a seção para outro artigo.
Template:RedirectRedireciona página para outro artigo.
Template:UnsupportedPágina de usuário sem suporte oficial pelo Arch Linux. — data da última revisão pelo autor da página

* vide as respectivas versões traduzidas para uso em artigos traduzidos para Português em ArchWiki:Equipe de tradução#Modelos que podem ser traduzidos

Templates de artigos relacionados

  • Template:Related articles start *
  • Template:Related
  • Template:Related articles end

* vide a respectiva versão traduzida para uso em artigos traduzidos para Português em ArchWiki:Equipe de tradução#Modelos que podem ser traduzidos

Templates de formatação de código

  • Template:ic
  • Template:bc
  • Template:hc
  • Template:Text art

Templates de notas

  • Template:Note *
  • Template:Tip *
  • Template:Warning *

Para usar apenas em rascunhos em páginas de discussões:

  • Template:Comment *

* vide as respectivas versões traduzidas para uso em artigos traduzidos para Português em ArchWiki:Equipe de tradução#Modelos que podem ser traduzidos

Templates diversos

  • Template:App
  • Template:Broken package link *
  • Template:Broken section link *
  • Template:Bug
  • Template:Committed identity *
  • Template:Dead link *
  • Template:Lowercase title
  • Template:man
  • Template:Unsigned

* vide as respectivas versões traduzidas para uso em artigos traduzidos para Português em ArchWiki:Equipe de tradução#Modelos que podem ser traduzidos

Templates de pacotes

  • Template:Pkg
  • Template:Grp
  • Template:AUR

Templates de célula de tabela

Alinhamento de texto:

NomeAlinhamentoMarcação WikiResultado
Template:Ccentro
Template:Lesquerda{{L|texto}}

Plano de fundo de célula:

NomeCorMarcação WikiResultado
Template:Rvermelho
Template:Olaranja
Template:Yamarelo
Template:Gverde{{G|texto}}
Template:Bazul{{B|texto}}
Template:Vvioleta
Template:Greycinza

Texto comum*:

NomeMarcação WikiResultado
Template:Yes
{{Yes|https://wiki.archlinux.org/}}
Template:NoNão
Template:-

* vide as respectivas versões traduzidas para uso em artigos traduzidos para Português em ArchWiki:Equipe de tradução#Modelos que podem ser traduzidos

Templates de categorias

  • Template:Cat main *

* vide a respectiva versão traduzida para uso em artigos traduzidos para Português em ArchWiki:Equipe de tradução#Modelos que podem ser traduzidos

Veja também

gollark: There's a significant difference between "send datagram" and "push to a stream" and, i don't know, "wait for an inbound TCP connection".
gollark: Still, though, I don't think having all this stuff as read/writeable "files" when the semantics are different is good.
gollark: I basically just want to receive packets from ff02::aeae port 44718 on all interfaces and send them too, and I can't tell what operations that maps to.
gollark: It does seem like the primitives are very irritating to make this multicasting thing work properly with.
gollark: The standard library ones are nicer, except the particular way they're structured appears to not actually work for this.
This article is issued from Archlinux. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.