Help:Laptop page guidelines (Português)

Este artigo unifica o estilo e o layout de todas as páginas do laptop e apresenta diretrizes e padrões para garantir que as páginas do laptop sejam e permaneçam de alta qualidade. Isso garante que as páginas não retornem para apenas despejos de saída lspci/lsusb ou notas pessoais de um usuário sobre seu dispositivo.

Status de tradução: Esse artigo é uma tradução de Help:Laptop page guidelines. Data da última tradução: 2022-08-02. Você pode ajudar a sincronizar a tradução, se houver alterações na versão em inglês.

Geral

Adicione uma categoria apropriada à página, por exemplo Category:Dell. Se não houver categoria para o seu fornecedor, crie uma.

O nome da página deve ser "Fabricante modelo número". Por exemplo, "Lenovo ThinkPad X1 Carbon".

Não crie um redirecionamento que apenas omita o nome do fornecedor. Por exemplo, "X1 Carbon" ou "ThinkPad X1 Carbon".

Dica: Se você não sabe como sua página deve se parecer, Dell Latitude 3500 é uma página de exemplo que segue essas diretrizes.

Não duplique o conteúdo das diretrizes gerais Laptop. Uma seção contendo, por exemplo, "A webcam deste dispositivo funciona bem" não ajudará ninguém, então não adicione uma seção se não houver instruções especiais para ela. Além disso, evite mencionar o conteúdo específico do ambiente gráfico ou do gerenciador de janelas. Isso também se aplica a outras coisas que estão documentadas no ArchWiki, por exemplo, não inclua instruções sobre como fazer o flash do archiso em um pendrive, apenas crie um link para a página contendo as instruções. Isso resultará em menor necessidade de manutenção.

Adicionando informações de hardware

Atenção:
  • Mantenha todas as linhas o mais curtas possível porque uma tabela larga é difícil de ler e torna a página desorganizada.
  • Certifique-se que a tabela esteja acima de prefácio ou introdução ou a posição da tabela vai mudar.

Adicione uma tabela com style="float: right;" no início da página com as seguintes colunas:

  1. Hardware
    1. Deve conter o nome abreviado da parte, como "Bluetooth" ou "Fingerprint reader".
    2. Apenas anexe o nome do fornecedor à peça se houver mais de um. Um exemplo comum para isso seria mais de uma GPU (consulte a tabela abaixo).
    3. Considere executar hw-probe fazer todo o conjunto de hardware conhecido pelo Linux Hardware Database.
  2. PCI/USB ID
    1. Deve conter o PCI ou USB ID da peça, se disponível. Isso é importante porque alguns laptops podem ter diferentes hardwares.
    2. lsusb mostra o ID de USB por padrão, lspci pode ser executado com -nn para obter o ID de PCI de dispositivos.
      1. Se houver um ID de PCI/USB sem um nome, considere contribuir com a peça ao repositório de ID de PCI ou o repositório de ID de USB, respectivamente.
    3. Se não houver um ID de PCI/USB aplicável para este dispositivo, deixe a coluna vazia. Não coloque Template:-, traços ou qualquer outra coisa na coluna.
  3. Working?
    1. Deve conter Template:Yes ou Template:No. Se estes não forem aplicáveis, use Template:Y e uma descrição breve e adequada de seu status, como "Untested" or "Partial".
      1. Use "Partial" quando a peça ainda não funcionar corretamente com as modificações aplicáveis.
    2. Use Template:Yes mesmo se você precisar instalar um driver externo.
Dica: Se alguma parte requer instruções especiais, encoraja-se a adicionar uma seção apenas para esta parte. Infelizmente, isso desordena a página ao usar certas seções padrão, então evite usar "Known issues", "Troubleshooting" e "Tips and Tricks".
Nota: Em artigos traduzidos, utilize os nomes de colunas "Hardware", "ID de PCI/USB" e "Funciona?", usando, na última coluna, Template:Sim, Template:Não e Template:Y.

Informações de módulo do kernel

Não coloque as informações do módulo do kernel na tabela ou em uma seção separada para a parte. Isso geralmente é inútil porque há apenas um módulo para esta parte. Isso não se aplica se houver diferentes drivers para escolher, mas isso deve ser especificado na seção da peça, não na tabela.

Tabela exemplo

O código a seguir será exibido como o exemplo à direita:

{| class="wikitable" style="float: right;"
|-
! Hardware !! PCI/USB ID !! Working?
|-
| Bluetooth || {{ic|1234:abcd}} || {{Yes (Português)}}
|-
| Webcam || {{ic|abcd:1234}} || {{No (Português)}}
|-
| GPU (Intel) || {{ic|8086:0000}} || {{Yes (Português)}}
|-
| GPU (NVIDIA) || {{ic|10de:1111}} || {{No (Português)}}
|-
| Other part || {{ic|0000:aaaa}} || {{Y|Untested}}
|-
|}
HardwarePCI/USB IDWorking?
Bluetooth1234:abcd
WebcamNo
GPU (Intel)
GPU (NVIDIA)No
Other part0000:aaaa

Lista de partes comuns

  • Bluetooth
  • Webcam
  • Ethernet
  • Wifi
  • GPU
  • Touchpad
  • Keyboard (Teclado)
  • TPM
  • Fingerprint reader (Leitor de impressão digital)
  • SD-card reader (Leitor de cartão SD)
  • Speakers (Alto-falantes)
  • Microphone (Microfone)
  • Ambient light sensor (Sensor de luz ambiente)

Artigos relacionados

Como todas as páginas de laptop devem conter uma tabela de hardware flutuante à direita, o uso de Template:Related conforme descrito em Help:Estilo#Caixa de artigos relacionados é substituído pelo uso de somente a seção "See also" ou links diretos dentro de seções relevantes para evitar que elementos flutuantes à direita entrem em conflito uns com os outros.

Seção "Installation"

Esta seção deve conter as informações necessárias para instalar o Arch Linux neste dispositivo. Isso inclui, mas não está limitado a:

  • Parâmetros do kernel
  • Configurações importantes de firmware (Veja também #Seção "Firmware")
    • Isso não inclui configurações óbvias como alterar o dispositivo de inicialização.
    • É encorajado adicionar links para postagens relevantes nos fóruns, como este exemplo de postagem focando em um problema com dispositivos Dell.
  • Se um dispositivo precisa de um firmware especial para instalação como, por exemplo, um pacote do AUR para conectividade de rede, torne o requisito proeminente.

Omita esta seção se não houver peculiaridades que precisem ser abordadas.

Seção "Accessibility"

Para ajudar usuários com deficiência a instalar o Arch Linux no dispositivo, adicione algumas informações de acessibilidade. Isso inclui, mas não está limitado a:

  • A aparência do firmware. Considere as configurações necessárias para alterar para inicializar uma mídia de instalação oficial do Arch Linux.
    • Interfaces de firmware mais recentes podem ser mais difícil de analisar com o software OCR em telefones, o que os usuários cegos usam com frequência como ferramenta no dia a dia. Se houver uma opção para reverter o design padrão para o design "clássico", adicione instruções para isso.
    • Alguns firmware requerem até mesmo o uso de um mouse e/ou são excessivamente complexos. Se não for possível alterar as configurações sem visão, adicione uma nota descrevendo isso. Por exemplo:
    • Algumas interfaces de firmware podem usar botões de opção e menus bem compactados extensivamente, o que pode impedir que usuários com doença de Parkinson alterem determinadas configurações.
  • Consulte uma seção relevante do manual oficial (consulte #Seção "See also") para o seu dispositivo que contém uma lista de todos os atalhos necessários para navegar no firmware e para acionar certas ações, como alterar o dispositivo de inicialização.
    • Se tal manual não existir, você pode adicionar uma lista à seção.
  • Alguns dispositivos podem ter um LED de diagnóstico, que visualiza códigos de bipe. Isso é útil para usuários surdos.
    • Adicione uma observação se houver apenas um LED de diagnóstico, mas nenhum código de bipe.

Seção "Firmware"

A página deve conter uma breve nota descrevendo o suporte a fwupd para este dispositivo.

Uma página deve incluir uma seção de firmware, quando houver um comportamento especial do qual o usuário deve estar ciente. Isso inclui, mas não está limitado ao seguinte:

  • Certas configurações opcionais de firmware que podem melhorar a compatibilidade deste dispositivo
  • Peculiaridades de firmware que podem impactar a instalação
  • Informações sobre SecureBoot
    • As chaves personalizadas funcionam bem neste dispositivo?
    • Há alguma configuração especial de firmware que precisa ser alterada para isso?
    • Existem outras especialidades que o usuário deva conhecer?
  • O firmware armazena imagens ou logs de recuperação em um caminho especial? É importante saber isso ao escolher o tamanho de uma partição de sistema EFI.
  • Às vezes é crucial atualizar o firmware porque corrige bugs críticos. Se houver alguma atualização de firmware importante, mencione-a nesta seção.

Seção "Function keys"

Adicione uma tabela com as seguintes colunas:

  1. Key
    1. A tecla que deve ser pressionada. Elas geralmente iniciam-se com Fn
  2. Visible?
    1. Use Template:Yes ou Template:No, dependendo se ferramentas como podem ver esta tecla.
  3. Marked?
    1. Use Template:Yes ou Template:No, dependendo se a tecla física tem um símbolo, que descreve sua função.
  4. Effect
    1. Geralmente, as teclas de função emitem uma tecla ou o firmware faz algo quando a tecla é pressionada.
    2. Especifique a tecla quando uma tecla é emitida, como .
    3. Uma tecla pode ter um efeito especial que deve ser mencionado, como dispositivos de rede em hard block.
    4. Não adicione instruções específicas de ambiente gráfico/gerenciador de janela.
    5. Há algumas teclas que são vinculadas a systemd-logind por padrão, o que deve ser marcado (veja a tabela abaixo).
Nota: Em artigos traduzidos, utilize o nome de seção "Teclas de função", os modelos Template:Sim e Template:Não, e os nomes de colunas "Tecla", "Visível?", "Marcada?" e "Efeito".

Capturando teclas de função

É possível capturar teclas de função usando () ou (). Há também , mas já que muitos compositores Wayland usam , os nomes Xorg específicos devem ser preferidos.

Ambientes de desktop e também alguns gerenciadores de janela podem vir com uma configuração padrão que captura todas as teclas de função, já que gerenciam elas. Use temporariamente um gerenciador de janelas mínimo como Openbox para capturar as teclas, se for o caso.

Algumas teclas de função (como ) podem ser vinculados a systemd-logind, o que significa que elas não podem ser capturadas com uma ferramenta por padrão. Use para suspender temporariamente a manipulação de certas teclas:

# systemd-inhibit --what=handle-suspend-key sleep 1h

Enquanto este comando estiver em execução, systemd-logind irá ignorar o pressionamento desses botão e capturar corretamente o pressionamento de botão é possível.

Tabela exemplo

Key Visible?1 Marked?2 Effect
Toggles Fn lock
XF86AudioMute
Fn+F33
Fitting description
  1. The key is visible to and similar tools.
  2. The physical key has a symbol on it, which describes its function.
  3. systemd-logind handles this by default.

Seção "See also"

Esta seção deve conter links úteis que incluem, mas não se limitam ao seguinte:

  • Outras páginas wiki externas relacionadas, como o ThinkWiki.
  • Páginas oficiais do manual fornecidas pelo fabricante, que podem ser úteis ao depurar problemas de firmware.
  • Páginas do verification.ubuntu.com, que podem ser uma fonte útil para IDs de PCI/USB e variações de hardware.
  • Um link para a sonda do Linux Hardware Database, que fornece informações sobre compatibilidade e IDs de PCI/USB.
gollark: The induction smelter has a sand + 2 cobble → slag + 2 stone brick recipe.
gollark: Or my crazy weird phytogenic insolation setup, it produces loads of fuel byproducts!
gollark: Yes, but giant rooms of mobs do!
gollark: Or send the excesses to other useful processes.
gollark: You can just nullify them, it's fine.
This article is issued from Archlinux. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.