ArchWiki:Translation Team (한국어)

새 페이지 생성과 번역

  1. 위키페이지의 수정방법을 모르신다면 Help:Editing을 참고하세요.
  2. ArchWiki의 국제화와 현지화에 대한 종합적인 가이드라인을 포함하는 Help:i18n를 읽어보세요.
  3. 위키를 수정할 수 있도록 Login 해주세요
  4. 번역할 페이지를 선택하세요. random page function를 사용하실수도 있고.
  5. 페이지의 맨 상단의 가로메뉴에서 edit탭을 클릭하세요.
  6. 여러분이 작성할 언어를 위한 Help:i18n#Interlanguage links를 추가하세요.
  7. 페이지 소스코드 전체를 복사하세요.
  8. 새로운 언어링크와 함께 페이지를 저장하세요.
  9. 여러분이 생성했던 한국어 링크에 방문하시면 "ArchWiki Translation Team (한국어)"로 연결됩니다. 언어명은 ko로 하시면 되며 자세한 내용은 language name을 참고 하시면 됩니다.
  10. 그 새로운 페이지는 존재하지 않기때문에 상단 가로메뉴에서 create버튼을 눌러 생성하셔야 합니다.
  11. 심플한 택스트 에디터를 만나게 되며, 이전에 복사해뒀던 페이지 소스코드를 붙여 넣으세요.
  12. "Category"링크들을 현지화버전으로 변경하세요. 예를 들면 [[Category:ArchWiki]][[Category:ArchWiki (Language)]]로 변경하시면 됩니다. 자세한 사항은 Help:Category를 참조하세요.
  13. 이전에 생성했던 한글링크가 번역하고 있는 이전 문서를 가리키도록 변경해주세요
  14. 복사해뒀던 태스트를 번역하시고 모두 저장해주세요, 또한 translate [[ArchWiki Translation Team]]와 같이 적절하게 edit summary를 넣어주세요
  15. 새로 생성된 한국어 번역의 링크를 포함하기 위해서, 모든 한국어 번역들을 업데이트 해주세요.
  16. 번역된 페이지 하단에, 페이지가 포함된 카테고리의 리스트가 있습니다. 이 모든 카테고리들이 존재하는지 확인해주세요. 해당 링크들은 빨간색이 되면 안됩니다. 그렇지 않다면 아래 붉은색 링크들이 있는 모든 끊어진 카테고리들을 생성해주시기 바랍니다.

Page list

여기는 한글로 번역된 문서들을 연결하는 곳입니다.

Page Language Notes
ArchWiki Translation Team (한국어) 한국어 -
gollark: Er, no, it doesn't have that feature, for obvious security reasons.
gollark: What?
gollark: Well, if you want to write a python interpreter...
gollark: Nope!
gollark: It's basically obsoleted all complex networking.
This article is issued from Archlinux. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.