Tarikh-i Bayhaqi
Tārīkh-i Bayhaqī (literally "Bayhaqi's History") is a history book written by Abul-Fazl Bayhaqi, in Persian, in the 11th century CE.[1] Much of this extensive work is lost, but its remains is the most important source on the history of the Ghaznavid Empire. The work is of literary value as well due to its unique style of narration.
Author | Abul-Fazl Bayhaqi |
---|---|
Original title | تاریخ بیهقی |
Country | Ghaznavid Empire |
Language | Persian |
Subject | History |
Names
The work has been published under multiple names:
- Tārīkh-i Bayhaqī (تاریخ بیهقی, Bayhaqi's History)
- Tārīkh-i Nāsirī (تاریخ ناصری, Nasiri's History)
- Tārīkh-i Masʿūdī (تاریخ مسعودی, Mas'udi's History)
- Tārīkh-i Āl-i Nāsir (تاریخ آل ناصر, History of the House of Nasir)
- Tārīkh-i Āl-i Sabuktagīn (تاریخ آل سبکتگین, History of the House of Sabuktigin)
- Jāmiʿ al-Tawārīkh (جامع التواریخ, Compendium of Chronicles)
- Jāmiʿ fī Tārīkh-i Sabuktagīn (جامع فی تاریخ سبکتگین, Compendium on Chronicles of Sabuktigin)
- Mujalladāt (مجلدات, The Volumes or The Books)[2]
Content
Tarikh-i Bayhaqi is believed to have consisted of thirty books, of which only six books remain.[3] The main topic of the remaining books is the reign of Mas'ud I, sultan of the Ghaznavid Empire.[4] In addition to reporting political events, the work reports on geographical places and on the history of the Persian literature by mentioning notable writers and poets of the time.
K. Allin Luther compared the epistemology of Bayhaqi's History to later Seljuq historians and advises a rhetorical approach to the work. Marilyn Waldman also recommends a rhetorical approach through speech act theory, yet does not give a comprehensive break down of the text. Julie Scott Meisami also points to the analytical nature of the work and places Bayhaqi among the historians of the Islamic renaissance.[5]
Tarikh-e Bayhaqi is well known for its rich use of language. Several features of the work has transformed it into literary prose, including the use of neologisms, novel word combinations and syntaxes, archaic words, imagery, Quranic verses and Hadith, Persian and Arabic poems, and various types of parallelism and repetition (including vowels, words, and syntaxes).[6]
The work has also been compared to a historical novel.[7]
See also
- Ali Akbar Fayyaz
References
- Amirsoleimani 1999, p. 243.
- Fomerand 2009, p. 59.
- Marlow 2008, p. 8.
- Amirsoleimani 1999, p. 244.
- Amirsoleimani 1999, p. 244-245.
- Mousavi & Hajiaqababaei 2020, p. 163-192.
- Mansouri 2012, p. 792.
Sources
- Amirsoleimani, Soheila (1999). "Truths and Lies: Irony and Intrigue in the Tārīkh-i Bayhaqī". Iranian Studies. Taylor & Francis. Vol. 32, No. 2, The Uses of Guile: Literary and Historical Moments, Spring.CS1 maint: ref=harv (link)
- Fomerand, Jacques (2009). "Abu'l Fazl Bayhaqi". The A to Z of the United Nations. Scarecrow Press, Inc.CS1 maint: ref=harv (link)
- Mansouri, Ayyoub (2012). "Beyhaghi's Historical Novel" (PDF). Journal of American Science. Marsland Press. 8(4): 792-794.CS1 maint: ref=harv (link)
- Marlow, Louise (2008). "Abu 'L-fadl Al-Bayhaqi". In Meri, Josef W. (ed.). Medieval Islamic Civilization: An Encyclopedia. Taylor & Francis Group.CS1 maint: ref=harv (link)
- Mousavi, Naiemeh; Hajiaqababaei, Mohammad Reza (2020). "Linguistic Foregrounding in Tarikh-e Beyhaqi based on Geoffrey Leech's Theory" (PDF). IQBQ. 11 (1): 163–192. Retrieved 11 April 2020.CS1 maint: ref=harv (link)