Marie-Danielle Croteau

Marie-Danielle Croteau (born August 1, 1953) is a Canadian writer of youth literature living in Quebec and Central America.

She was born in Saint-Élie-d'Orford (now Sherbrooke) in the Estrie region and studied communications and art history in university. She worked as a journalist, as a researcher and radio columnist for Radio-Canada and was Chief Information Officer for the Montreal Museum of Fine Arts. She has travelled to Africa, to France, to the Antilles, to Polynesia and to Central America. She has participated in various book shows in Quebec and France and was the guest of honour at the Salon du livre de Montréal in 1999.[1][2] Her books have been translated into English, Portuguese, Chinese and Créole.[3]

Selected works[1][2][3]

  • Un vent de liberté (1993), received the Prix Saint-Exupéry
  • Un monde à la dérive (1994), finalist for a Governor General's Award
  • Le chat de mes rêves (1994), illustrations by Bruno St-Aubin, translated into English by Sarah Cummins as Fred's dream cat (1995)
  • Un pas dans l’éternité (1997), finalist for the Prix Brive/Montréal
  • La grande aventure d'un petit mouton noir (1999), illustrations by Geneviève Côté, translated into English by Sheila Fischman as The amazing story of the little black sheep (1999)
  • Un gnome à la mer (2002), received an award from the Alcuin Society of Vancouver, translated into English by Sheila Fischman as Gnome overboard (2002)
  • L'autobus colère (2003), illustrations by Sophie Casson, received a Mr. Christie's Book Award[4]
  • Le coeur de monsieur Gauguin (2004), illustrated by Isabelle Arsenault, received the Governor General's Award for French-language children's illustration
gollark: Replying to https://discord.com/channels/346530916832903169/348702212110680064/747537334798647348Not really.
gollark: I think I can get away with just using `esbuild` or something, but apioid it.
gollark: Replying to https://discord.com/channels/346530916832903169/348702212110680064/747536820866252832They would be antimemes if they were boring and uninteresting or at least didn't "spread well", which is... probably nto the case?
gollark: Hmm, is there *anything* which can save me.
gollark: Somewhat tempted to rewrite it in... I DON'T EVEN KNOW.

References

  1. "Croteau, Marie-Danielle" (in French). Infocentre littéraire des écrivains.
  2. "Marie-Danielle Croteau" (in French). Dominique et Compagnie.
  3. "Marie-Danielle Croteau" (in French). Les 400 Coups.
  4. "Prizes and Awards" (in French). la courte échelle.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.