David Moore (botanist born 1933)

David Moresby Moore (26 July 1933  29 June 2013) was a British botanist who wrote two reference works on Antarctic and sub-Antarctic flora, co-edited a book on Patagonian flora and wrote numerous other books on plant cytogenetics and global flora.

David M. Moore
Born
David Moresby Moore[1][2]

26 July 1933
Died29 June 2013[1]
EducationBarnard Castle School[1]
Alma materUniversity College, Durham[1]
Spouse(s)Ida Shaw[1]

Early life

Moore was born in 1933 in Barnard Castle, County Durham, England. The eldest of 4 brothers, Moore developed an early interest in the natural world as he explored his native Teesdale, an area of the UK which he loved his entire life. He was schooled at Barnard Castle School, and went on to University College, Durham, where he undertook postgraduate research under David Henriques Valentine.[1]

Career

Moore spent two years in Australia after his PhD, working as a research officer for the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation in Canberra. He then spent the following two years as a research fellow at the University of California, Los Angeles. He lectured in botany at the University of Leicester from 1961 to 1968.[3] At Leicester, Moore became involved with the editorial group of the Flora Europaea, which covered all flowering plants and ferns in Europe. Moore was its secretary-general for four years.[1]

It has been said that Moore helped to "lay the groundwork for out understanding of ... the Antarctic Floristic Kingdom".[1] In the early 1960s, Moore embarked on an extensive field study of the Falkland Islands. Amongst his discoveries was a new plant species unique to the islands, Plantago moorei ("Moore's plantain"), which bears his name.[4][5] His efforts culminated in the publication in 1968 through the British Antarctic Survey of The Vascular Flora of the Falkland Islands a definitive work in the field.[1]

In 1968, Moore moved to the University of Reading, a leading research and training centre for plant taxonomy and systematics then headed by Professor Vernon Heywood. Whilst there, Moore became interested in the flora of Spain. Moore stayed at Reading up until the end of his career, and in 1976 was promoted to a personal professorship.[1] Moore's knowledge of the Falklands became of strategic importance in 1982, when he advised the British Ministry of Defence on the topography and climate of the islands as the British planned to re-gain the Falkland Islands following the Argentinian invasion.[1] His plant collections and many photographic slides are held in the University of Reading Herbarium.

His specialities were said to be Spermatophytes (also called Phanerogams).[2]

Personal life

David Moore married Ida Shaw in 1957, with whom he had two sons; Wayne, born in 1961, and Lloyd, born in 1969. Upon returning from the USA in 1961, David and Ida resided in Leicester, until 1969, when they moved to Reading. Following his retirement, David Moore continued to travel widely, often accompanied by Ida, and counted the USA, Spain and The Isles of Wight and Man as personal favourites. He continued to support ex-colleagues and students at Reading University and further afield for many years, and remained a singularly erudite and compelling writer until late in life, with a wide range of opinions on current affairs. Later grandchildren expanded Moore's family further, comprising Alexander, Nicholas, Katharine, Adam and Rianna.

Publications

  • The Vascular Flora of the Falkland Islands (1968)
  • The Vascular Flora of Tierra del Fuego (1983)[7]
  • Transecta Botánica de la Patagonia Austral (1985) as co-editor[1]
gollark: Advantages of 128-character full-charset names:- /view/n/ pages would still only hold one unique dragon- greater opportunities for creativity via use of anomalous Unicode- essentially infinite quantity of available names- can reuse names through use of invisible characters and/or homoglyphs- more efficient lyrical lineages - fewer dragons required per word- could store 2048 bits of data per name via base65536- can name them after people/things in other languagesDisadvantages:~~- cannot actually distinguish some names without a hexdump or something- pretty hard for people to actually use without knowledge of ridiculous Unicode stuff~~ none whatsoever
gollark: Yep!
gollark: "Bob" and "Bοb" for instance.
gollark: That way, if you want to use a name which has already been used, just use an identical-looking Unicode character!
gollark: As an alternative to name exclusivity which would also bring rampant chaos, why not increase the name length limit to 128 and remove all restrictions on characters used?

References

  1. "Professor David Moore". The Telegraph. p. 37. Retrieved 24 December 2013.
  2. "Moore, David Moresby". Harvard University. Retrieved 24 December 2013.
  3. "Professor David Moresby Moore". Leicester University. Retrieved 23 December 2013.
  4. "Plantago moorei (Moore's plantain)". Kew Royal Botanic Gardens. Archived from the original on 7 January 2014. Retrieved 23 December 2013.
  5. Clifford, H. Trevor; Bostock, Peter D. (2007). Etymological Dictionary of Grasses. Springer. Retrieved 23 December 2013.
  6. IPNI.  D.M.Moore.
  7. Arroyo, Mary. "Mountain plants of southern South America". Reading University. Retrieved 23 December 2013.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.