Chris Andrews (translator)

Chris Andrews (born 1962) is an Australian translator and writer.

Andrews is on the language faculty at the University of Melbourne.[1] In 2003 he published the first translation into English of the work of Roberto Bolaño.[2][3][4] He was awarded the Valle-Inclán Prize in 2005 for his translation of Distant Star.[1] In 2014 he published a monograph on Bolaňo.[2][5] Andrews has also translated other Spanish-language literature, such as works by César Aira.[1][6]

Andrews has also published original poetry; his second collection of poems, Lime Green Chair, won the 2011 Anthony Hecht Poetry Prize.[7]

References

  1. Wilson, Scott Bryan. "The Chris Andrews Interview". The Quarterly Conversation. Archived from the original on 29 October 2014. Retrieved 28 October 2014.
  2. Day, Gregory (4 October 2014). "The brilliance of Roberto Bolano unveiled by Andrews". The Sydney Morning Herald. Retrieved 23 November 2017.
  3. "Chris Andrews". New Directions. Retrieved 28 October 2014.
  4. Rohter, Larry (19 December 2012). "Harvesting Fragments From a Chilean Master: 'Woes of the True Policeman,' by Roberto Bolaño". The New York Times. Retrieved 28 October 2014.
  5. "Roberto Bolano's Fiction: An Expanding Universe. Chris Andrews". Publishers Weekly. 28 April 2014. Retrieved 23 November 2017.
  6. Vidal, Juan (25 December 2016). "Get A Global Perspective With 5 Of The Year's Best Books In Translation". NPR. Retrieved 23 November 2017.
  7. "7th Anthony Hecht Poetry Prize". Waywiser Press. Retrieved 23 November 2017.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.