Galician phrasebook

Galician (galego) is the Romance language most closely related to Portuguese. It is spoken in Galicia, which is in north-western Spain. Portuguese speakers (both European and Brazilian) will usually tell you that Galician is a dialect of their own language, while Galicians will tell you the opposite in a manner similar to that which exists between Bulgarians and Macedonians. Still, Portuguese and Galician speakers can understand each other almost perfectly without a translator.

Galician has a different spelling and accent from Portuguese, and contains unique colloquialisms and traces of former cultures, using a number of pre-Indo-European, Celtic and Germanic words not found in Portuguese. On the other hand, there are Arabic words found in Portuguese that are not found in Galician.

Learning Galician is generally not necessary for communication, as nearly all Galician speakers are also able to speak Spanish. That being said, Galicians are proud of their language, so any attempt by visitors to speak it will be warmly received.

Sounds

Galician sounds are similar to Portuguese, but nasalization is not nearly as pervasive. The letter x, pronounced sh in both languages, is used mainly in Galician words; whereas in Portuguese words the letters j or g are used, where it is pronounced like "zh".

Vowels

a 
like father
e (stressed) 
like set, ten
e (unstressed) 
like herd
i 
like machine
o (stressed) 
like hot, top (British pronunication)
o (unstressed) 
like sort
u 
like soup or book

Consonants

b 
like 'b' in "bed": bico ('kiss').
c + e, i 
like 's' in "supper" (western Galicia) or 'th' in "think" (eastern Galicia): cedo ('early').
c + a, o, u 
like 'k' in "key": can ('dog').
d 
like 'd' in "day": data ('date').
f 
like 'ph' in "phone": ferro ('iron').
g 
like 'g' in "gone". In western Galicia, g is sometimes aspirated, like 'h' in "house": xogo ('game'). If followed by e or i, g must be written with a silent u: xoguete ('toy'), preguiza ('laziness'). If followed by a pronounced u and then by e or i, that u bears a diaeresis: bilingüe ('bilingual'), Güiana ('Guyana').
h 
silent: harmonía ('harmony').
j 
like 'su' in "pleasure"
k
used only in foreign words like "kilo"
l 
like 'l' in "love": lúa ('moon').
m 
like 'm' in "month": amarelo ('yellow').
n 
like 'n' in "nice": nai ('mother'). Like 'ng' in "song" if it's at the end of a word: non ('no').
ñ 
like 'ny' in "canyon" : xuño ('June'). Transliterated as nh in Portuguese and ny in Catalan.
p 
like 'p' in "party": pai ('father').
q 
like 'q' in "unique". Q is almost always followed by a silent u and then by e or i: queixo ('cheese'/'chin'), arquivo ('archive').
r 
trill with the tip of the tongue, like other Romance languages: terra ('earth', 'land', 'ground').
s 
like 's' in "supper": persoa ('person').
t 
like 't' in "top": ter ('to have').
v 
like 'b' in "bed": novo ('new').
x 
like 'sh' in "shoe": imaxe ('image'), axuda ('help'), xaneiro ('January'), viaxar ('to travel'), lóxico ('logical'), xanela ('window'), cervexa ('beer'), xeral ('general'). Like 'x' in "example" (only in some words): taxi ('taxi'), explorar ('to explore'), texto ('text'), excursión ('trip')
z 
like 's' in "supper" (western Galicia) or 'th' in "think" (eastern Galicia): prezo ('price'). Unlike Spanish, Z is never followed by e or i.

Common diphthongs

ai 
like say (British pronunciation)
au 
like pout
ei 
like say (American pronunciation)
eu 
the e vowel plus a w semivowel (no equivalent in English)
oi 
like boy
ou 
as in own

Common digraphs

ch 
like 'tch' in "match": chave ('key').
ll 
like 'lli' in "million": ollo ('eye'). Same as in Catalan and as lh in "standard" Portuguese.
nh 
like the nasal 'n' in "bang" : unha ('one' fem.)

Phrase list


Basics

Hello (informal). 
Ola. (OH-lah). For the formal equivalent of "Ola" see good morning, good afternoon, good evening, below.
How are you? 
Como estás? (KOH-moh ehs-TAHS?) (informal); Como está? (KOH-moh ehs-TAH?) (formal)
Fine, thank you. 
Moi ben, grazas. (moy behn, GRAH-sahs)
What is your name? 
Como te chamas? (koh-MOH teh tchah-MAHS?) (informal); Como se chama? (koh-MOH seh tchah-MAH?) (formal)
My name is ______ . 
Chámome ______ . (CHAH-moh-meh____)
Nice to meet you. 
É un pracer. (EH oon PRAH-sehr)
Please. 
Por favor. (pohr FAH-bohr)
Thank you. 
Grazas. (GRAH-sahs)
You're welcome. 
De nada. / Non hai de que. (deh NAH-dah/nohn ai deh keh)
Yes. 
Si. (SEE)
No. 
Non. (nohn)
Excuse me. (getting attention) 
Perdoe. / Desculpe. (pehr-DOEH/dehs-KOOL-peh)
Excuse me. (begging pardon) 
Perdoe. (pehr-DOEH) / Desculpe. (dehs-KOOL-peh)
I'm sorry. 
Síntoo moito. (SEEN-toh-oh MOY-toh)
Goodbye 
Adeus. (ah-DEH-oos)
I can't speak Galician [well]. 
Non falo [moi ben] o galego. (nohn FAH-loh (moy behn) oh gah-LEH-goh)
Do you speak English? 
Falas inglés? (informal) (fah-LAHS een-GLEHS?)
Is there someone here who speaks English? 
Hai alguén aquí que fale inglés? (ai ahl-KEHN ah-KEE keh FAH-leh een-GLEHS?)
Help! 
Axuda! Socorro! Auxilio! (ah-shoo-DAH!, soh-koh-RROH!, ow-shee-LYOH!)
Good morning. 
Bo día. (boh DYAH)
Good afternoon. 
Boa tarde. (BOH-ah TAHR-deh)
Good evening (when it's dark) 
Boa noite. (BOH-ah NOY-teh)
Good night. 
Boa noite. (BOH-ah NOY-teh)
I don't understand. 
Non entendo. (nohn ehn-TEHN-doh)
Where is the toilet? 
Onde está o baño? / Onde está o aseo? (ohn-DEH ehs-TAH oh bah-NYOH? / ohn-DEH ehs-TAH oh ah-seh-OH?)

Problems

Leave me alone. 
Déixame en paz! (DAY-shah-men ehn pahs!)
Don't touch me! 
Non me toques! (nohn meh TOH-kehs!)
I'll call the police. 
Vou chamar á policía. (bwoh chah-MAHR ah poh-lee-SEE-ah)
Police! 
Policía! (poh-lee-SEE-ah)
Stop! Thief! 
Para! Ladrón! (pah-RAH! lah-DROHN!)
I need help. 
Necesito axuda. (neh-seh-SEE-toh ah-SHOO-duh)
It's an emergency. 
É unha emerxencia. (EH OON-gah eh-mehr-SHEHN-syuh)
I'm lost. 
Estou perdido. (EHS-tow pehr-DEE-doh)
I lost my bag. 
Perdín a miña bolsa. (pehr-DEEN a MEE-nyah BOHL-sah)
I lost my wallet. 
Perdín o meu moedeiro. (pehr-DEEN oh MEH-oo moh-eh-DAY-roh)
I'm sick. 
Estou enfermo(a). (EHS-tow ehn-FEHR-muh(ah))
I've been injured. 
Estou ferido(a) (EHS-tow feh-REE-duh(ah))
I need a doctor. 
Necesito un médico. (neh-seh-SEE-toh oon MEH-dee-kuh)
Can I use your phone? 
Podo usar o seu teléfono? (POH-doh OO-sahr oh SEH-oh teh-LEH-foh-nuh?)

Numbers

1 
un/unha (oon/OO-ngah) (Male/Female)
2 
dous/dúas (dows/DOO-ahs) (Male/Female)
3 
tres (trehs)
4 
catro (KAH-troh)
5 
cinco (THEEN-koh)
6 
seis (says)
7 
sete (seht)
8 
oito (OY-toh)
9 
nove (NOH-beh)
10 
dez (dehs)
11 
once (OHN-theh)
12 
doce (DOH-theh)
13 
trece (TREH-theh)
14 
catorce (kah-TOHR-theh)
15 
quince (KEEHN-theh)
16 
dezaseis (deh-THAH-says)
17 
dezasete (deh-THAH-seh-teh)
18 
dezaoito (deh-thah-OY-toh)
19 
dezanove (deh-thah-NOH-beh)
20 
vinte (BEEN-teh)
21 
vinte e un/unha (BEEN-teh eh oon/OON-gah)
22 
vinte e dous/dúas (BEEN-teh eh dwohs/DOO-ahs)
23 
vintetrés (been-teh-TREHS)
30 
trinta (TREEN-tah)
31 
trinta e un/unha (TREEN-tah eh oon/OON-gah)
32 
trinta e dous/dúas (TREEN-tah eh dwohs/DOO-ahs)
33 
trinta e tres (TREEN-tah eh trehs)
40 
corenta (koh-REHN-tah)
50 
cincuenta (seen-KWEHN-tah)
60 
sesenta (seh-SEHN-tah)
70 
setenta (seh-TEHN-tah)
80 
oitenta (oy-TEHN-tah)
90 
noventa (noh-BEHN-tah)
100 
cen (sehn)
200 
douscentos/duascentas (dows-THEHN-tohs/dwah-THEHN-tahs)
300 
trescentos/trescentas (treh-THEHN-tohs/treh-THEHN-tahs)
400 
catrocentos/catrocentas (kah-troh-THEHN-tohs/kah-troh-THEHN-tahs)
500 
quiñentos/quiñentas//cincocentos/cincocentas (kee-NYEHN-tohs/kee-NYEHN-tahs // thee-koh-THEHN-tohs/thee-koh-THEHN-tahs)
600 
seiscentos (says-THEHN-tohs)
700 
setecentos (seh-teh-THEHN-tohs)
800 
oitocentos (oy-toh-THEHN-tohs)
900 
novecentos (noh-beh-THEHN-tohs)
1000 
mil (meel)
2000 
dous mil/dúas mil (DOH-oos meel/DOO-ahs meel)
1,000,000 
un millón (oon mee-LYOHN)
1,000,000,000 
mil millóns (meel mee-LYOHNS)
1,000,000,000,000 
un billón (oon bee-LYOHN)
number _____ (train, bus, etc.) 
número _____ (NOO-meh-roh)
half 
medio (MEH-dyoh)
less 
menos (MEH-nohs)
more 
máis (MAH-ees)

Time

now 
agora (ah-GOH-rah)
later 
despois (DEHS-poys)
before 
antes (AHN-tehs)
morning 
mañá (mah-NYAH)
afternoon 
tarde (TAHR-deh)
evening 
noite (NOY-teh)/serán (seh-RAHNG)
night 
noite (NOY-teh)

Clock time

the X hour 
As X
the X hour in the early dawn/morning/midday/afternoon/evening/night
As X da madrugada/mañá/mediodía/tarde/tarde/noite (ahs X dah mah-droo-GAH-dah/mah-NYAHH/meh-dyoh-DYAH/TAHR-deh/TAHR-deh/NOY-teh)
one o'clock AM 
a unha da madrugada (ah OON-gah dah mah-droo-GAH-dah), literally the one in the early morning
two o'clock AM 
as dúas da madrugada (ahs DOO-ahs dah mah-droo-GAH-dah)
noon 
mediodía (meh-DYOH-dyah) literally half day
one o'clock PM 
a unha da tarde (ah OON-gah dah TAHR-deh)
two o'clock PM 
as dúas da tarde(ahs DOO-ahs dah TAHR-deh)
midnight 
medianoite (meh-dyah-NOY-teh)

Duration

_____ minute(s) 
_____ minuto (minutos) (mee-NOO-toh (mee-NOO-tohs))
_____ hour(s) 
_____ hora (horas) (OH-rah (OH-rahs)
_____ day(s) 
_____ día (días) (DEE-ah (DEE-ahs)
_____ week(s) 
_____ semana (semanas) (seh-MAH-nah (seh-MAH-nahs))
_____ month(s) 
_____ mes (meses) (mehs (MEH-sehs))
_____ year(s) 
_____ ano (anos) (AH-noh (AH-nohs))

Days

day 
día (DYAH)
this day 
neste día (NEHS-teh DYAH)
today 
hoxe (OH-sheh)
yesterday 
onte (OHN-teh)
tomorrow 
mañá (mah-NYAH)
tomorrow night 
mañá á noite (mah-NYAH NOY-teh)
tonight 
onte á noite (OHN-teh AH NOY-teh)
this night 
esta noite (EHS-tah NOY-teh)
week 
semana (seh-MAH-nah)
this week 
esta semana (ehs-TAH seh-MAH-nah)
last week 
a semana pasada (ah seh-MAH-nah pah-SAH-dah)
next week 
a vindeira/próxima semana (ah been-DAY-rah/PROHK-see-mah seh-MAH-nah )
Sunday 
Domingo (doh-MEEN-goh)
Monday 
Luns (loons)
Tuesday 
Martes (MAHR-tehs)
Wednesday 
Mércores (MEHR-koh-rehs)
Thursday 
Xoves (SHOH-behs)
Friday 
Venres (BEHN-rehs)
Saturday 
Sábado (SAH-bah-doh)

Months

January 
Xaneiro (shah-NAY-roh)
February 
Febreiro (feh-BRAY-roh)
March 
Marzo (MAHR-soh)
April 
Abril (AH-breel)
May 
Maio (mah-EE-oh)
June 
Xuño (SHOO-nyoh)
July 
Xullo (SHOO-lyoh)
August 
Agosto (ah-GOHS-toh)
September 
Setembro (seh-TEHM-broh)
October 
Outubro (ow-TOO-broh)
November 
Novembro (noh-BEHM-broh)
December 
Decembro (deh-ThEHM-broh)

Writing time and date

June 13th of 2004: trece (13) de xuño de 2004

Colors

black 
negro (NEH-groh)
white 
branco (BRAHN-koh)
gray 
gris (grees)
red 
vermello (behr-MEH-lyoh)
blue 
azul (AH-sool)
yellow 
amarelo (ah-mah-REH-loh)
green 
verde (BEHR-deh)
orange 
laranxa (lah-RAHN-shah)
purple 
morado (moh-RAH-doh)
brown 
marrón/castaño (mahr-ROHN/kahs-TAH-nyoh)
pink 
rosa (ROH-sah)

Transportation

car 
coche (KOH-cheh)
taxi 
taxi (TAHK-see)
bus 
autobús (ow-toh-BOOS)
van 
furgón (FOOR-gohn)
truck 
camión (kah-MYOHN)
trolley 
cesta (SEHS-tah)
tram 
eléctrico (eh-LEHK-tree-koh)
train 
tren (trehn)
subway 
metro (MEH-troh)
ship 
buque (BOO-keh)
boat 
barco (BAHR-koh)
helicopter 
helicóptero (eh-lee-KOHP-teh-roh)
airplane 
avión (ah-BYOHN)
airline 
compañía aérea (kohm-pah-NYAH ah-EH-reh-ah)
bicycle 
bicicleta (bee-thee-KLEH-tah)
motorcycle 
motocicleta (moh-toh-thee-KLEH-tah)
carriage 
transporte (trahs-POHR-teh)

Bus and train

How much is a ticket to_____? 
Canto custa o billete para_____? (KAHN-toh KOOS-tah oh bee-LYEH-teh PAH-rah____?)
A single ticket to _____, please. 
Un billete só de ida para_____, por favor. (oon bee-LYEH-teh SOH deh EE-dah PAH-rah_____, pohr FAH-bohr)
A return ticket to_____, please. 
Un billete de ida e volta para____, por favor. (oon bee-LYEH-teh deh EE-dah eh BOHL-tah PAH-rah_____, pohr FAH-bohr)
Where does this train/bus go? 
Para onde vai este tren/autobús? (Pah-rah OHN-deh bai EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS?)
Where is the train/bus to_____? 
Onde está o tren/autobús que vai para_____? (OHN-deh ehs-TAH oo trehn/ow-toh-BOOS keh bai PAH-rah_____?)
Does this train/bus stop in_____? 
Este tren/autobús para en_____? (EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS PAH-rah ehn_____?)
When does the train/bus for_____ leave? 
Cando marcha o tren/autobús que vai para_____? (KAHN-doh MAHR-chah oh trehn/ow-toh-BOOS keh vai PAH-rah____?)
When will this train/bus arrive in_____? 
Cando chega este tren/autobús a_____? (KAHN-doh CHEH-gah EHS-teh trehn/ow-toh-BOOS ah____?)

Directions

How do I get to _____ ? 
Como vou a _____ ? (KOH-moh BOH-oo ah____?)
...the train station? 
...á estación de tren? (AH ehs-tah-THYOHN deh trehn?)
...the bus station? 
...á estación de autobuses? (AH ehs-tah-THYOHN deh ow-toh-BOO-sehs?)
...the airport? 
...ó / ao aeroporto? (OH / AH-oh ah-eh-ROH-pohr-toh)
...downtown? 
...ó / ao centro? (OH / AH-oh THEHN-troh)
...the youth hostel? 
...ó / ao albergue da xuventude? (OH / AH-oh ahl-BEHR-geh dah zhoo-VEHN-tood)
...the _____ hotel? 
...ó / ao hotel _____? (OH / AH-oh OH-tehl_____?)
...the American/Canadian/Australian/British consulate? 
...ó / ao consulado dos Estados Unidos/de Canadá/de Australia/do Reino Unido? (OH / AH-oh konh-soo-LAH-doh dohs ehs-TAH-dohs oo-NEE-dohs/deh kah-nah-DAH/deh ows-TRAH-lyah/doh RAY-noh oo-NEE-doh?)
Where are there a lot of... 
Onde hai moitos... (OHN-deh ai MOY-tohs...)
...hotels? 
...hoteis? (oh-TAYS?)
...restaurants? 
...restaurantes? (rehs-tow-RAHN-tehs)
...bars? 
...bares? (BAH-rehs)
...sites to see? 
...sitios para visitar? (SEE-tyohs PAH-rah bee-SEE-tahr)
Can you show me on the map? 
Pódesme sinalar no mapa? (POH-dehs-meh see-NAH-lahr noh MAH-pah?)
street 
rúa (ROO-ah)
Turn left. 
Vire á esquerda / Xire á esquerda. (BEE-reh AH ehs-KEHR-dah / SHEE-reh AH ehs-KEHR-dah)
Turn right. 
Vire á dereita / Xire á dereita. (BEE-reh AH deh-RAY-tah / SHEE-reh AH deh-RAY-tah)
left 
esquerda (ehs-KEHR-dah)
right 
dereita (deh-RAY-tah)
straight ahead 
recto (REHK-toh)
towards the _____ 
cara a _____ (KAH-rah ah)
past the _____ 
despois de _____ (dehs-POYS deh)
before the _____ 
antes de _____ (ahn-TEHS deh)
Watch for the _____. 
Vixía o/a/os/as _____. (vee-ZHYAH oh/ah/ohs/ahs____)
intersection 
intersección (een-tehr-sehk-THYOHN)
north 
norte (NOHR-teh)
south 
sur (soor)
east 
leste (LEHS-teh)
west 
oeste (oh-EHS-teh)
uphill 
costa arriba (KOHS-tah ah-RREE-bah)
downhill 
costa abaixo (KOHS-tah ah-BAI-shoh)

Taxi

Taxi! 
Taxi! (TAHK-see!)
Take me to _____, please. 
Léveme a _____, por favor. (LEH-beh-meh ah_____, pohr FAH-bohr)
How much does it cost to get to _____? 
Canto custa chegar a _____? (KAHN-toh KOOS-tah CHEH-gahr ah____?)
Take me there, please. 
Léveme alá, por favor. (LEH-beh-meh ah-LAH, pohr FAH-bohr)

Lodging

Do you have any rooms available? 
Ten algún cuarto dispoñible? (tehn ahl-GOON KWAHR-toh dees-POH-nyee-bleh?)
How much is a room for one person/two people? 
Canto custa un cuarto para unha/dúas persoa/persoas? (KAHN-toh KOOS-tah oon KWAHR-toh PAH-rah OON-gah/DOO-ahs pehr-SOH-ah/pehr-SOH-ahs?)
Does the room come with...? 
O cuarto ten...? (oh KWAHR-toh tehn___?)
...a bathroom? 
...baño? (BAH-nyoh)
...a telephone? 
...teléfono? (teh-LEH-foh-noh?)
...a TV? 
...televisión? (teh-leh-bee-THYOHN?)
May I see the room first? 
Podo ver o cuarto primeiro? (POH-doh behr oh KWAHR-toh pree-MAY-roh?)
Do you have anything quieter? 
Ten algo máis silencioso? (tehn AHL-goh MAH-ees see-lehn-THYOH-soh?)
...bigger? 
...máis grande? (MAH-ees GRAHN-deh?)
...cleaner? 
...máis limpo? (MAH-ees LEEM-poh?)
...cheaper? 
...máis barato? (MAH-ees bah-RAH-toh?)
OK, I'll take it. 
De acordo, quedo con ela. (deh ah-KOHR-doh, KEH-doh kohn EH-lah)
I will stay for _____ night(s). 
Vou quedar _____ noite(s). (VOH-oo KEH-dahr_____NOY-teh(s))
Can you suggest another hotel? 
Pódeme suxerir outro hotel? (POH-deh-meh soo-SHEH-reer oh-OO-troh OH-tehl?)
Do you have a safe lockers? 
Ten caixa de seguridade? (tehn KAI-shah deh seh-goo-REE-dah-deh?)
Is breakfast/supper included? 
O almorzo está incluído? (oh ahl-MOHR-thoh ehs-TAH een-kloo-EE-doh?) / A cea está incluída? (ah theah ehs-TAH een-kloo-EE-dah?)
What time is breakfast/supper? 
Cando se almorza/cea? (KAHN-doh seh ahl-MOHR-thah/THEH-ah)
Please clean my room. 
Por favor, limpe o meu cuarto. (pohr FAH-bohr, LEEM-peh oh MEH-oo KWAHR-toh)
Can you wake me at _____? 
Pódeme espertar ás _____? (POH-deh-meh ehs-PEHR-tahr AHS___?)
I want to check out. 
Vou marchar. (BOH-oo MAHR-chahr)

Eating

A table for one person/two people, please. 
Unha mesa para unha persoa/dúas persoas, por favor. (OON-gah MEH-sah PAH-rah OON-gah pehr-SOH-ah/DOO-ahs pehr-SOH-ahs, pohr FAH-bohr)
Can I look at the menu, please? 
Podo ver a carta / o menú, por favor? (POH-doh behr ah KAHR-tah/oh meh-NOO, pohr FAH-bohr?)
Can I look in the kitchen? 
Podo ver a cociña? (POH-doh behr ah koh-THEE-nyah?)
Is there a house specialty? 
Teñen algunha especialidade da casa? (TEH-nyehn ahl-GOO-nyah ehs-peh-thyah-LEE-dah-deh dah KAH-sah?)
Is there a local specialty? 
Teñen algún prato típico do país? (TEH-nyehn ahl-GOON PRAH-toh TEE-pee-koh doh pah-EES?)
I'm a vegetarian. 
Son vexetariano. (sohn veh-sheh-TAH-ryah-noh)
I don't eat pork. 
Non como porco. (nohn KOH-moh POHR-koh)
I don't eat beef. 
Non como carne de vaca. (nohn KOH-moh KAHR-neh deh BAH-kah)
I only eat kosher food. 
Só como comida kosher. (SOH KOH-moh koh-MEE-dah KOH-shehr)
Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard) 
Pódemo facer máis lixeiro? (POH-deh-moh FAH-thehr MAIS lee-SHEI-roh?) (con menos aceite/manteiga/graxa)
fixed-price meal 
menú do día (meh-NOO doh DYAH)
à la carte 
á carta (AH KAHR-tah)
breakfast 
almorzo (ahl-MOHR-soh)
lunch 
xantar (SHAHN-tahr)
tea (meal) 
merenda (meh-REHN-dah)
supper 
cea (THEA)
I want _____. 
Quero _____. (KEH-roh)
I want a dish containing _____. 
Quero un prato que teña _____. (KEH-roh oon PRAH-toh keh TEH-nyah______)
chicken 
polo (POH-loh)
beef 
carne de vaca (KAHR-neh de BAH-kah)
fish 
peixe (PAY-sheh)
ham 
xamón (shah-MOHN)
sausages 
embutidos (ehm-boo-TEE-dohs)
cheese 
queixo (KAY-shoh)
eggs 
ovos (OH-bohs)
salad 
ensalada (ehn-sah-LAH-dah)
(fresh) vegetables 
vexetais (frescos) (beh-SHEH-tais (FREHS-kohs))
(fresh) fruit 
froita (fresca) (FROY-tah (FREHS-kah))
bread 
pan (pahn)
toast 
torrada/tosta (tohr-RAH-dah/TOHS-tah)
noodles 
fideos (FEE-deh-ohs)
rice 
arroz (AH-rrohz)
beans 
fabas/feixóns (FAH-bahs/fay-SHOHNS)
May I have a glass of _____? 
Pódeme traer un vaso de _____? (POH-deh-meh TRAH-ehr oon BAH-soh deh_____?)
May I have a cup of _____? 
Pódeme traer unha cunca de _____? (POH-deh-meh TRAH-ehr OO-nyah KOON-kah deh_____?)
May I have a bottle of _____? 
Pódeme traer unha botella de _____? (POH-deh-meh TRAH-ehr OO-nyah boh-TEH-lyah deh_______?)
coffee 
café (kah-FEH)
tea (drink) 
té (TEH)
juice 
zume (SOO-moh)
(bubbly) water 
auga con gas (OW-gah kohn gahs)
water 
auga (OW-gah)
beer 
cervexa (sehr-BEH-shah)
red/white wine 
viño tinto/branco (BEE-nyoh TEEN-toh/BRAHN-koh)
May I have some _____? 
Pódeme traer un pouco de _____? (POH-deh-meh TRAH-ehr oon poh-OO-koh deh____?)
salt 
sal (SAHL)
black pepper 
pementa negra (peh-MEHN-tah NEH-grah)
butter 
manteiga (mahn-TAY-gah)
Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Desculpe, camareiro? (dehs-KOOL-peh, cah-mah-RAY-roh?)
I'm finished. 
Xa rematei. (shah reh-MAH-tay)
It was delicious. 
Estivo moi bo. (ehs-TEE-boh moy boh)
Please clear the plates. 
Pode levar os pratos. (POH-deh LEH-vahr ohs PRAH-tohs)
The check, please. 
A conta, por favor. (ah KOHN-tah, pohr FAH-bohr)

Money

Do you accept American/Australian/Canadian dollars? 
Aceptan dólares americanos/australianos/canadenses? (ahk-THEHP-tahn DOH-lah-rehs ah-meh-REE-kah-nohs/ows-trah-LYAH-nohs/kah-nah-DEHN-sehs?)
Do you accept British pounds? 
Aceptan libras esterlinas? (ahk-THEHP-tahn LEE-brahs ehs-tehr-LEE-nahs?)
Do you accept credit cards? 
Aceptan tarxetas de crédito? (ahk-THEHP-tahn tahr-SHEH-tahs deh KREH-dee-toh?)
Can you change money for me? 
Pode cambiarme/trocarme cartos/diñeiro? (POH-deh kahm-BYAHR-meh/troh-KAHR-meh KAHR-tohs/dee-NAY-roh?)
Where can I get money changed? 
Onde podo cambiar/trocar cartos/diñeiro? (OHN-deh POH-doh KAHM-byahr/TROH-kahr KAHR-tohs/dee-NAY-roh?)
Can you change a traveler's check for me? 
Pode cambiarme/trocarme cheques de viaxe? (POH-deh kahm-BYAHR-meh/troh-KAHR-meh CHEH-kehs deh BYAH-sheh?)
Where can I get a traveler's check changed? 
Onde podo cambiar/trocar cheques de viaxe? (OHN-deh POH-doh KAHM-byahr/TROH-kahr CHEH-kehs deh BYAH-sheh?)
What is the exchange rate? 
Canto é a taxa de cambio? (KAHN-toh EH ah TAH-shah deh KAHM-byoh?)
Where is an automatic teller machine (ATM)? 
Onde hai un caixeiro automático? (OHN-deh eye oon kai-SHEI-roh ow-toh-MAH-tee-koh?)

Shopping

Do you have this in my size? 
Ten isto na miña talla? (tehn EES-toh nah MEE-nyah TAH-lyah?)
How much is this? 
Canto custa isto? (KAHN-toh KOOS-tah EES-toh?)
That's too expensive. 
É demasiado caro. (EH deh-mah-SYAH-doh KAH-roh)
Would you take _____? 
Doulle _____ (DWOH-lyeh) (lit. "I give you ____")
expensive 
caro (KAH-roh)
cheap 
barato (bah-RAH-toh)
I can't afford it. 
Non o podo pagar. (nohn oh POH-doh PAH-gahr)
I don't want it. 
Non o quero. (nohn oh KEH-roh)
You're cheating me. 
Estame enganando. (ehs-TAH-meh ehn-gah-NAHN-doh)
I'm not interested. 
Non estou interesado. (nohn EHS-tow een-teh-reh-SAH-doh)
OK, I'll take it. 
De acordo, lévoo. (...)
Can I have a bag? 
Pódeme dar unha bolsa? (...)
Do you ship (overseas)? 
Fan envíos (ó/ao estranxeiro)? (...)
I need... 
Necesito... (...)
...brush. 
...un cepillo. (...)
...comb. 
...un peite. (...)
...toothpaste. 
...pasta de dentes. (...)
...a toothbrush. 
...un cepillo de dentes. (...)
...feminine napkins. 
...compresas. (...)
...tampons. 
...tampóns. (...)
...soap. 
...xabón. (...)
...shampoo. 
...xampú. (...)
...deodorant. 
...desodorante. (...)
...perfume. 
...perfume. (...)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen) 
...unha aspirina. (...)
...cold medicine. 
...un medicamento para o constipado/arrefriado/catarro. (...)
...shaving cream. 
...crema de afeitar. (...)
...stomach medicine. 
....un medicamento para o estómago (...)
...a razor. 
...unha folla de afeitar/navalla. (...)
...an umbrella. 
...un paraugas. (...)
...sunblock lotion. 
...protector solar. (...)
...a postcard. 
...unha postal. (OOHN-gah POHS-tahl)
...postage stamps. 
...selos. (SEH-lohs)
...batteries. 
...pilas. (PEE-lahs)
...writing paper. 
...papel para escribir. (PAH-pehl PAH-rah ehs-KREE-beer)
...a pencil. 
...un lapis. (oon LAH-pees)
...a pen. 
...un bolígrafo. (oon boh-LEE-grah-foh)
...English-language books. 
.. libros en inglés. (LEE-brohs ehn een-GLEHS)
...English-language magazines. 
...revistas en inglés. (reh-BEES-tahs ehn een-GLEHS)
...an English-language newspaper. 
...un xornal en inglés. (oon SHOHR-nahl een-GLEHS)
...an English-Galician dictionary. 
...un dicionario inglés-galego. (oon deek-THYOH-nah-ryoh een-GLEHS-gah-LEH-goh)

Driving

I want to rent a car. 
Quero alugar un coche. (...)
Can I get insurance? 
Podo facer un seguro? (...)
stop (on a street sign) 
stop (...)
one way 
sentido único (...)
yield/Give Way 
ceda o paso (...)
no parking 
prohibido aparcar/prohibido estacionar (...)
speed limit 
límite de velocidade/velocidade máxima (...)
gas (petrol) station 
gasolineira/estación de servizo (...)
petrol 
gasolina (...)
diesel 
gasóleo/diésel (...)

Authority

It's his/her fault! 
A culpa é del/dela! (...)
Its not what its seems. 
Non é o que parece. (...)
I can explain it all. 
Pódollo explicar todo. (...)
I haven't done anything wrong. 
Eu non fixen nada. (...)
I swear I didn't do it Mr. Officer. 
Xúrolle que non fun eu, axente. (...)
It was a misunderstanding. 
Foi un malentendido. (...)
Where are you taking me? 
Onde me leva? (...)
Am I under arrest? 
Estou detido? (...)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen. 
Son cidadán estadounidense/australiano/británico/canadense. (...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy. 
Quero falar coa embaixada estadounidense/australiana/británica/canadense. (...)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian consulate. 
Quero falar co consulado estadounidense/australiano/británico/canadense. (...)
I want to talk to a lawyer. 
Quero falar cun avogado. (...)
Can I just pay a fine now? 
Podo pagar unha multa agora mesmo? (...)
gollark: I don't know what the thing would be though.
gollark: If it did, then by induction we could complain about exactly one thing.
gollark: Worse things existing doesn't make bad things not bad.
gollark: What if you mandate not mandating things?
gollark: But in any case you'd probably have to move around somehow.
This article is issued from Wikivoyage. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.