The Three Men of Melita Žganjer

The Three Men of Melita Žganjer (Croatian: Tri muškarca Melite Žganjer) is a 1998 award-winning Croatian film directed by Snježana Tribuson, who also wrote the screenplay for the film.

The Three Men of Melita Žganjer
Directed bySnježana Tribuson
Written bySnježana Tribuson
StarringMirjana Rogina
Goran Navojec
Suzana Nikolić
Sanja Vejnović
Ena Begović
Filip Šovagović
Ivo Gregurević
Ljubomir Kerekeš
Music byDarko Rundek
CinematographyGoran Mećava
Edited byMarina Barac
Production
company
Kvadar Film
Croatian Radiotelevision
Release date
1998
Running time
97 minutes
CountryCroatia
LanguageCroatian

Synopsis

The film has been described as a "lighthearted comedy"[1] and centers on Melita Žganjer (Mirjana Rogina), a 30-something single woman who works as a vendor in a small cake shop in Zagreb. Melita is infatuated with Juan (Filip Šovagović), a character in a popular Spanish telenovela aired on local TV, and at the same time tries to get Janko (Goran Navojec), the cake delivery man, to notice her. Her affection for Janko goes unnoticed and Melita turns to Jura (Ivo Gregurević), a police officer and colleague of her roommate Eva (Sanja Vejnović). However, Melita soon finds Jura's interest in her superficial and, upon hearing that Juan would come to Zagreb to play an UNPROFOR soldier in a locally produced film dealing with the Croatian War of Independence, Melita succeeds in meeting him, but is immediately disappointed as the Spanish actor is nothing like his character in the telenovela. In the end, Melita learns that Janko likes her and ends up with him.

Cast

Awards

The film won five Golden Arena awards at the 1998 Pula Film Festival, including Best Screenplay (Snježana Tribuson), Best Scenography (Vladimir Domitrović), Film Editing (Marina Barac), Best Supporting Actress (Suzana Nikolić) and Best Supporting Actor (Ivo Gregurević).[2] The film was also screened at the 2000 Cinequest Film Festival.[1]

gollark: Nim just uses bytestrings in all places which is a bit apiobeeoidaloformic.
gollark: For platform stuff.
gollark: Rust *strings* are UTF-8, the APIs can deal with non-UTF-8.
gollark: And handles path separators properly on different platforms.
gollark: Unlike certain languages with names beginning with G, Rust actually uses bytestrings when required by OS APIs instead of just assuming UTF-8.

See also

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.