Synecdoche

A synecdoche (/sɪˈnɛkdəki/ sin-NEK-tə-kee,[1] from Greek συνεκδοχή, synekdochē, 'simultaneous understanding')[2] is a figure of speech in which a term for a part of something refers to the whole of something or vice versa.[3][4][5][6] A synecdoche is a class of metonymy, often by means of either mentioning a part for the whole or conversely the whole for one of its parts. Examples from common English expressions include "suits" (for "businessmen"), "boots" (for "soldiers") (pars pro toto), and "America" (for "the United States of America", totum pro parte).[7]

"New York won the game", where the speaker is actually referring to the New York Yankees baseball team, is an example of a synecdoche.

The use of government buildings to refer to their occupants is metonymy and sometimes also synecdoche. "The Pentagon" for the United States Department of Defense can be considered synecdoche, as the building can be considered part of the department. Likewise, using "Number 10" to mean "the Office of the Prime Minister" (of the United Kingdom) is a synecdoche.

Definition

Synecdoche is a rhetorical trope and a type of figurative speech similar to metonymy—a figure of speech that uses a term that denotes one thing to refer to a related thing.[8][9] Indeed, synecdoche is considered by some a type of metonymy.[10]:118

Synecdoche (and thus metonymy) is distinct from metaphor[11] although in the past it was considered by some a subspecies of metaphor, intending metaphor as a type of conceptual substitution (as Quintilian does in Institutio oratoria Book VIII). In Lanham's Handlist of Rhetorical Terms,[12] the three terms have somewhat restrictive definitions, arguably in tune with their etymologies from Greek:

  • Metaphor: changing a word from its literal meaning to one not properly applicable but analogous to it; assertion of identity - rather than likeness as with simile.
  • Metonymy: substitution of cause for effect, proper name for one of its qualities.

Classification

Synecdoche is often used as a type of personification by attaching a human aspect to a nonhuman thing. It is used in reference to political relations, including "having a footing", to mean a country or organization is in a position to act, or "the wrong hands", to describe opposing groups, usually in the context of military power.[13]

The two main types of synecdoche are microcosm and macrocosm. A microcosm uses a part of something to refer to the entirety.[14] An example of this is someone saying that they “need a hand" with a project, when they really need the entire person.[15] Or, when the Apostle Paul uses “circumcised” to refer to Jews and “uncircumcised” to refer to Gentiles (Gal. 2:7).[16] A macrocosm is the opposite, using the name of the entire structure of something to refer to a small part.[14] An example of this is saying "the world," when the speaker really means a certain country or part of the world.[15] The figure of speech is divided into the image (what the speaker uses to refer to something) and the subject (what is being referred to).

This type of reference is quite common in politics. The residence of an executive is often credited for the executive's action. A spokesperson of the Executive Office of the President of the United States is identified in "The White House announced a new plan to reduce hunger." References to the King or Queen of the United Kingdom are made in the same fashion by referring to today's official residence, Buckingham Palace. Worldwide examples include "the Sublime Porte" of the Ottoman Empire, and "the Kremlin" of Russia.

Sonnets and other forms of love poetry frequently use synecdoches to characterize the beloved in terms of individual body parts rather than a coherent whole. This practice is especially common in the Petrarchan sonnet, where the idealised beloved is often described part by part, from head to toe.

Synecdoche is also popular in advertising. Since synecdoche uses a part to represent a whole, its use requires the audience to make associations and "fill in the gaps", engaging with the ad by thinking about the product.[17] Moreover, catching the attention of an audience with advertising is often referred to by advertisers as "getting eyeballs", another synecdoche.[18] Synecdoche is very common in spoken English, especially in reference to sports. The names of cities are used as shorthand for their sports teams to describe events and their outcomes, such as "Denver won Monday's game", when it would be more accurate that a sports team from the city won the game.[18]

Kenneth Burke (1945), an American literary theorist, declared that in rhetoric the four master tropes, or figures of speech, are metaphor, metonymy, synecdoche, and irony. Burke's primary concern with these four master tropes is not simply their figurative usage but their role in the discovery and description of the truth.[19] He described synecdoche as “part of the whole, whole for the part, container for the contained, sign for the thing signified, material for the thing made… cause for the effect, effect for the cause, genus for the species, species for the genus".[20] In addition, Burke suggests that synecdoche patterns can include reversible pairs such as disease-cure.[21] Burke proclaimed the noblest synecdoche is found in the description of "microcosm and macrocosm" since microcosm is related to macrocosm as part to the whole, and either the whole can represent the part or the part can represent the whole".[21] Burke also compared synecdoche with the concept of "representation", especially in the political sense in which elected representatives stand in pars pro toto for their electorate.[19]

Examples

Part referring to whole (pars pro toto)

  • Referring to a person according to a single characteristic: "gray beard" meaning an old man
  • Referring to a sword as a 'blade'
  • Describing a complete vehicle as "wheels," or, referring to a manual transmission vehicle as a "stick"
  • Referring to people by a particular body part; for example, "head count" or "counting noses" or "all hands on deck"
  • Using "tickling the ivories" to mean playing the piano (since piano keys were historically made of ivory)
  • Describing a meal as a "bite to eat"

General class name that denotes a specific member of that or an associated class

  • "I was interviewed by the New York Times."
  • "The Government made a statement on the issue yesterday."
  • Referring to an account of an online service provider by the name of the provider, e.g. "Send it to my Gmail" or "the celebrity's official Twitter"

Specific class name referring to general set of associated things

Referring to material actually or supposedly used to make something

  • "brass" for brass instruments, or the shell casings of bullet cartridges
  • "lead" for bullets, lead being the most common material for making bullets
  • "cement" for concrete, cement being just the binder in concrete
  • "armor" for tanks
  • "paper" for a journal article, newspaper or banknotes despite paper traditionally being only a portion (or now even no part) of a currency bill
  • "pigskin" for an American or Canadian football
  • "plastic" for a credit card
  • "steel" for a sword
  • "strings" for string instruments
  • "threads" for clothing
  • "tin" for a container made with tin plating, or for certain types of aluminum, e.g. "tin foil" being used to refer to aluminum foil

Container refers to its contents

  • "barrel" for a barrel of oil
  • "keg" for a keg of beer
  • "She drank the cup," to refer to her drinking of the cup's contents
  • "He hit the bottle," to refer to his drinking (large quantities) of liquor
gollark: What is the timeout?
gollark: Unless they make that also do a DNS query.
gollark: But two URLs with the "same host" probably won't hash to the same thing.
gollark: It's perfectly valid for a server to do different things based on Host header.
gollark: It's perfectly valid for a server to do different things based on Host header.

See also

References

  1. Wells, John C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.), Longman, ISBN 9781405881180
  2. from the verb ἐκδέχομαι "to take or receive from another" (simplex δέχομαι "to receive"). "συνεκ-δοχή, ἡ, A. understanding one thing with another: hence in Rhet., synecdoche, an indirect mode of expression, when the whole is put for a partQuint.Inst. 8.6.19, Aristid.Quint. 2.9, Ps.-Plu.Vit.Hom. 22." Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. Revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with the assistance of Roderick McKenzie. Oxford, Clarendon Press, 1940.
  3. "Oxford English Dictionary: synecdoche". 1998 via University of Pennsylvania.
  4. Clifton, N. R. (1983). The Figure on Film. University of Delaware Press. pp. 173–. ISBN 978-0-87413-189-5. Retrieved 19 May 2013.
  5. Klawitter, George. "Synecdoche". St. Edward's University. Archived from the original on 13 October 2008.
  6. "Synecdoche". Merriam-Webster. Retrieved 2 January 2019.
  7. "Synecdoche Examples from Everyday Life". Literary Devices. 22 August 2013. Retrieved 2 January 2019.
  8. Glossary of Rhetorical Terms, University of Kentucky
  9. Jakobson, Roman & Morris Halle (1956). Fundamentals of Language. The Hague: Mouton. p. 95. ISBN 978-1178718140.
  10. Zuckermann, Ghil'ad (2020). Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond. New York: Oxford University Press. ISBN 9780199812790.
  11. Figurative Language- language using figures of speech, University of West Georgia
  12. Lanham, Richard A (1991). A Handlist of Rhetorical Terms: A Guide for Students of English Literature, Second Edition. Berkeley/Los Angeles/London: California University Press. p. 189. ISBN 978-0-520-07669-3.
  13. "President Obama's State of the Union Address". Metaphors in American Politics. Archived from the original on 5 March 2014. Retrieved 2 January 2019.
  14. Burke, Kenneth (1941). "Four Master Tropes". The Kenyon Review. Kenyon College. 3 (4): 426. JSTOR 4332286.
  15. Enelow, David. "The Four Master Tropes". Head-Royce School. Retrieved 30 October 2014.
  16. James L. Resseguie, Narrative Criticism of the New Testament: An Introduction (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2005), 62.
  17. Chandler, Daniel (2007). Semiotics: the Basics. New York: Routledge. pp. 132–133. ISBN 978-1-134-32476-7.
  18. Bureman, Liz (24 September 2013). "Synecdoche: The Art of Getting Eyeballs". The Write Practice. Retrieved 2 January 2019.
  19. Burke, Kenneth (1945). A Grammar of Motives. New York: Prentice Hall. p. 503.
  20. Burke, Kenneth (1945). A Grammar of Motives. New York: Prentice Hall. pp. 507–508.
  21. Burke, Kenneth (1945). A Grammar of Motives. New York: Prentice Hall. p. 508.

Further reading

  • Smyth, Herbert Weir (1920). Greek Grammar. Cambridge MA: Harvard University Press. p. 683. ISBN 978-0-674-36250-5.
  • Monateri, Pier Giuseppe (1958). La Sineddoche. Formule e regole nel diritto delle obbligazioni e dei contratti. Milano: Giuffré.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.