Suomalaisen Sana-Lugun Coetus

Suomalaisen Sana-Lugun Coetus (1745) by Daniel Juslenius was the first comprehensive dictionary of the Finnish language. It contains about 16 000 words of the Finnish language, at the end of which is a Swedish list of words. The dictionary contains a lot of artificial neologisms from the 18th century.

Suomalaisen Sana-Lugun Coetus

The dictionary was republished in 1917 by Salomon Kreander and Juhana Canstrén and edited by A.V. Koskimies. A facsimile of the dictionary was published in 1968.[1]

Further reading

Juslenius, Daniel (1745): Suomalaisen Sana-Lugun Coetus. Näköispainos H. G. Porthanille kuuluneesta sanakirjasta. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki 1968.

gollark: You can tell if a sentence is gollark by running the gollark algorithm in reverse.
gollark: Nim is basically what I would make if I were competent and focused enough to make a programming language, but not magically able to make a good ecosystem or make everything as elegant and consistent and good as I might like.
gollark: I like it, apart from some weirdness I remember existing.
gollark: As such, Nim is less verbose.
gollark: Rust would make you do `pub` for that.

References

  1. Suomalaisen Sana-Lugun Coetus (Fennicumin arvokirjat) archived
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.