Society of Korean Poets Award
The Society of Korean Poets Award(hangul : 한국시인협회상) is the oldest prize in Korean literature. The Society of Korean Poets reviews the annual collection of poems published and selects winners annually. The winner was named Kim Soo-young in the first year(1957), and Moon Hyo-chi was chosen by 2017.[1] Since 2005, the Society of Korean Poets has given additional awards to young poets.
Society of Korean Poets Award | |
---|---|
Awarded for | Poetry |
Country | South Korea |
First awarded | 1957 |
Website | website |
Korean name | |
Hangul | |
---|---|
Hanja | |
Revised Romanization | Hangung Siin Hyeopoesang |
McCune–Reischauer | Han'gung Shiin Hyŏp'oesang |
Winners
Year | Poet | Work |
---|---|---|
1957 | Kim Soo-young | 生活, 동백, 폭포, 병풍, 눈 |
1958 | Kim Chunsu | 雨季, 부다페스트에서의 소녀의 죽음, 꽃 ,꽃을 위한 序詩, 소 |
1959 | Jeon Bong-geon | 꽃.천상의 악기.표범, 고전적인 속삭임 속의 III.IV.VI.VIII |
1972 | Jeong Han-mo | 序章, 밤의 水路, 나비의 여행, 그저 댓 間쯤, 睡眠의 숲 누비는 |
Huh Young-ja | 감, 봄, 白磁 , 겨울햇볕, 긴 봄날 | |
1973 | Kim Kwang-lim | 풍경, 갈등, 0, 壬子, 乞人 |
1974 | Cho Byung-hwa | 먼 외국에 떠날 때마다, 한번은 절에서, 1962 음력 6월3일, 그저 눈물이, 우린 서로 주소도 모르리 |
1975 | Kim Nam-jo | 사랑 草書 1.6.7.11.15.16.23.32.37.38.40.43.47.51.54.63.78.83.94.95 |
Hong Yun-suk | 他關의 햇살(1.麗日 2,가을.도시.入口에 3.내가 사는 마을), 情非, 당신은 오늘 | |
1976 | Park Jaesam | 어떤 歸路, 엿장수의 가위소리, 그 기러기 마음을 나는 안다, 아기 발바닥에 이마 대고, 잠 못 드는 밤에 |
1977 | Lee Hyeonggi | 랑겔한스섬의 가문 날의 꿈, 폭포, 奇蹟, 사랑歌, 손가락 |
Lee Yu-gyeong | 보리, 嚴冬의 강물, 柏山소식, 明禮에서, 守山누나 | |
1978 | Kim Jong-sam | 북치는 소, 民間人, 나의 本籍, 돌각담, 詩人學校 |
1979 | Sung Chan-gyeong | 나사1, 나사2, 나사3, 나사4, 나사5 |
1980 | Chyung Jinkyu | 오세요, 오세요, 집, 들판의 비인 집이로다, 峰雪, 곳곳에 가을이 당도하였으매 |
1981 | Kim Yo-seob | 이경희 |
1982 | Kim Young-tae | 여울묵 비오리 |
Park Je-chun | 律 | |
1983 | Gang Woo-sik | 파도조 |
Oh Sae-Young | 가장 어두운 날 저녁에, | |
1984 | Kim Yeo-jeong | 어린 신에게 |
Lee Tan | 대장간 앞을 지나며 | |
1985 | Bak Ui-sang | 비위는 저의 길을 가로막는다 |
Cho Chang-hwan | 나자로 마을의 새벽 | |
1986 | Gam Tae-jun | 종로별곡 |
Kim Cho-Hye | 사랑굿 | |
1987 | Lee Seung-hoon | 당신의 방 |
1988 | Cho Jung-kwon | 하늘이불 |
1989 | Jang Ho | 동경 까마귀 |
1990 | Yi Seong-seon | 새벽 꽃향기 |
1991 | Bak Hui-jin | 북한산 진달래 |
1992 | Bak Seong-nyong | 동백꽃 |
1993 | Kim Hyeong-yeong | 기다림이 끝나는 날에도 |
1994 | Sin Jung-sin | 바이칼호에 와서 |
1995 | Kim Jong-hae | 별똥별 |
1996 | Yi Geon-cheong | 코뿔소를 찾아서 |
1997 | Beom Dae-sun | 아름다운 가난 |
1998 | Bak Sang-cheon | 5679는 나를 불안하게 한다 |
1999 | Noh Yang-nim | 후투티가 오지 않는 섬 |
2000 | Heo Man-ha | 비는 수직으로 서서 죽는다 |
2001 | Yi Suik | 눈부신 마음으로 사랑했던 |
2002 | Hong Sin-seon | 자화상을 위하여 |
2003 | Oh Takbeon | 벙어리장갑[2] |
2004 | Shin Dalja | 이제야 너희를 만났다 |
2005 | Choe Chang-gyun | 백 자작나무 숲에 살자 |
2006 | Sin Hyeon-jeong | 자전거 도둑 |
2007 | Han yeong-ok | 아득한 얼굴 |
2008 | Won Gusik | 마돈나를 위하여 |
2009 | Na Tae-joo | 눈부신 속살 |
2010 | Gang In-han | 입술 |
2011 | Heoh Hyeong-man | 그늘이라는 말 |
2012 | Yoo An-jin | 둥근 세모꼴 |
2013 | Kim Hu-ran | 새벽, 창을 열다 |
2014 | Lee Geunbae | 추사를 훔치다 |
2015 | Lee Myeong-soo | 바람코지에 두고 간다 |
2016 | Choi Moon-ja | 파의 목소리 |
2017 | Moon Hyo-chi | 추사를 훔치다 |
gollark: adb backup exists, I think.
gollark: To clarify, your enjoyment is mandatory.
gollark: Enjoy your calculation!
gollark: The bees told me that you Apioforms.
gollark: I see. Sounds like a convoluted way to do it.
References
- 문효치, 한국 시인협회상 수상 http://www.sedaily.com/NewsView/1ODAI3C8T6
- 오탁번씨, 시인협회상 받아 http://entertain.naver.com/read?oid=001&aid=0000338874
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.