Salomon Plessner

Salomon Plessner (Hebrew: שלמה בן ליב פלסנר; (1797-04-23)23 April 1797(1883-08-28)28 August 1883) was a German Jewish translator and maggid.

Rabbi

Salomon Plessner
Personal
Born(1797-04-23)23 April 1797
Died28 August 1883(1883-08-28) (aged 86)
ReligionJudaism
ChildrenElias Plessner
OccupationMaggid

Biography

Salomon Plessner was born in Breslau to Rabbi Yehuda Plesner, who died when Salomon was young. Having to support his mother and himself, Plessner engaged in business, but found time to study Hebrew, rabbinics, and German, under Wessely's influence. He published in 1819 a Hebrew translation of the Apocryphal additions to the Book of Esther, under the title Hosafah li-Megillat Ester, with a literary-historical introduction. [1]

At the same time he became known as an eloquent maggid. Many of his sermons were published, among them his funeral oration on the death of Abraham Tiktin, under the title Zekher Tzaddik li-Brakhah (1821).[1] Through his sermons and his close association with Rabbi Akiva Eger, Plessner became known as a defender of Orthodox Judaism against the growing Reform movement. Forbidden by the police from delivering sermons, he in 1823 settled in Festenberg, Silesia. He presented a defense of the Talmud to the Posen government in 1826, prompting the government to revoke a decree forbidding Talmudic instruction in schools.[2]

Pressner moved to Berlin in 1830, where he earned a livelihood by lecturing in the Berlin beit midrash. In 1832 his Nozelim min Lebanon was published, consisting of a Hebrew translation of a part of the Apocrypha, with an appendix, entitled Duda'im, containing exegetical notes, verses in Hebrew and German, and sermons.[1] The following year he was invited to dedicate the new synagogue at Bromberg, for which occasion he composed poems in Hebrew and in German, which were published under the title Shirim la-Ḥanukkat Bet ha-Tefillah (1834).[1] He left Berlin and settled in Posen in 1843, where he remained active as a maggid, chiefly at the Neuschul.[2]

gollark: ·
gollark: Are there goblins *following* us, or did we accidentally borrow one?
gollark: Oh dear.
gollark: We should probably flee.
gollark: uqb, please drive us away now.

References

 This article incorporates text from a publication now in the public domain: Singer, Isidore; Seligsohn, M. (1905). "Plessner, Solomon". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia. 10. New York: Funk & Wagnalls. p. 39.

  1. Zeitlin, William (1895). Bibliotheca Hebraica Post-Mendelssohniana. Leipzig: K. F. Koehler. p. 271–272.
  2.  Singer, Isidore; Seligsohn, M. (1905). "Plessner, Solomon". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia. 10. New York: Funk & Wagnalls. p. 39.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.