Rosamund Bartlett

Rosamund Bartlett is a writer, scholar, translator and lecturer specializing in Russian literature.[1]

Bartlett graduated from Durham University with a first-class degree in Russian.[2] She went on to complete a doctorate at Oxford.[3]

Rosamund Bartlett is the author of Tolstoy: A Russian Life (2010) and has translated Leo Tolstoy's Anna Karenina (2014). She is also the author of Chekhov: Scenes from a Life (2004) and has translated two volumes of Anton Chekhov's short stories.[4]

As a translator, she published the first unexpurgated edition of Anton Chekhov's letters, and she was awarded the Chekhov 150th Anniversary Medal in 2010 by the Russian government for work her Chekhov Foundation has done in preserving the White Dacha, the writer's house in Yalta.

Selected works

  • Tolstoy: A Russian Life
  • Chekhov: Scenes from a Life
  • Literary Russia: A Guide (co-authored with Anna Benn)
  • Victory Over the Sun: The World's First Futurist Opera (co-edited with Sarah Dadswell)
  • Shostakovich in Context (editor)
  • Wagner and Russia (Cambridge Studies in Russian Literature)

As translator

gollark: As you're me, yes.
gollark: Did you know? Not everyone gets a soul. The rise of industry and mechanization has sent the world's population booming upward, striving relentlessly for the fixed handful of souls that level armies and steer the fate of nations. The remnants of a crumbled empire fight in a grinding, bloody war against their ancient enemy.
gollark: GTech™ hyperaggressive structure cubes™.
gollark: Can't even be negative.
gollark: They're actually "doing things z times" abs(z) times.

References

  1. Profile in Oxford University website
  2. "Gazette, 1983/84". Durham University Library. Retrieved 19 November 2018.
  3. "Bartlett, Rosamund". Encyclopedia. Retrieved 19 November 2018.
  4. Review of Tolstoy biography


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.