Proverbs commonly said to be Chinese

In English, various phrases are used and claimed to be of Chinese origin – "..., as they say in China" or "An ancient Chinese proverb says...", and may be specifically attributed to Confucius. Chinese has influenced English in various ways, and some such phrases have clear Chinese origins, while in other cases the attribution to Chinese is demonstrably false, and in other cases the status is less clear.

Notable examples include:

Other examples include phrases contained in fortune cookies, or sayings in the same style; fortune cookies are of Japanese American origin, and the phrases are generally intended for entertainment, rather than drawing on traditional Chinese culture.

Authentic Chinese origin

Many Chinese proverbs exist, some of which have entered English, in forms that are of varying degrees of faithfulness. A notable example is "A journey of a thousand miles begins with a single step", from the Dao De Jing, ascribed to Laozi.

Other phrases entered English from Chinese via Chinese Pidgin English, such as "long time no see" or "chop chop".

gollark: Anyway, I think some education system is probably good but my preferred ideas are far enough from "school" that it probably wouldn't be sensible to call it the same thing.
gollark: Do they actually work? I thought a big percentage of the US believed in creationism and such.
gollark: "Never used"?
gollark: It does say there it can only measure X-rays/gamma rays.
gollark: I don't like GPUs because you should just do trillions of mathematical operations per second by hand and then sketch points very precisely.

See also

Proverbs of confirmed Chinese origin:

  • Xiehouyu (Chinese: 歇後語, pinyin: xiēhòuyǔ); two-part expression whose latter part is omitted
  • Chengyu (Chinese: 成語, pinyin: chéngyŭ); most often 4-character phrases that carry conventional wisdom
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.