Orlanda Amarílis

Orlanda Amarílis Lopes Rodrigues Fernandes Ferreira, known as Orlanda Amarílis (October 8, 1924 – February 1, 2014) was a Cape Verdean writer.[1][2] She is considered to be a noteworthy writer of fiction whose main literary themes include perspectives on women’s writing,[3] with depictions of various aspects of the lives of Cape Verdean women as well as depictions of the Cape Verdean diaspora.[2] She has been described as "indisputably one of Cape Verde’s most talented writers".[4]

Orlanda Amarílis
Born
Orlanda Amarílis Lopes Rodrigues Fernandes Ferreira

(1924-10-08)October 8, 1924
DiedFebruary 1, 2014(2014-02-01) (aged 89)
Occupationwriter

Biography

Orlanda Amarílis was born in Assomada, Santa Catarina, Cape Verde, on October 8, 1924.[5] Amarílis is the daughter of Armando Napoleão Rodrigues Fernandes and Alice Lopes da Silva Fernandes. In 1945, she married Portuguese-Cape Verdean writer (born in Portugal) Manuel Ferreira,[6] and the couple had two sons, Sérgio Manuel Napoleão Ferreira (born in Cape Verde) e Hernâni Donaldo Napoleão Ferreira (born in Goa). Amarílis belongs to a family of literary figures, including Baltazar Lopes da Silva and her father, Armando Napoleão Rodrigues Fernandes, who published the first Cape Verdean Creole dictionary in Cape Verde.[6]

In the city of Mindelo, São Vicente island, Cape Verde, Amarílis completed her primary studies, as well as her secondary studies (high school) in the Liceu Gil Eanes, a secondary school today Liceu Ludgero Lima.[6] She then moved to Goa, and lived in the capital, Panaji (Pangim) for six years where she completed her primary teacher training (Magistério Primário).[6] Years later, she finished two courses in Lisbon: Pedagogical Sciences (Curso de Ciências Pedagógicas) as well as a course of elementary education supervision (inspector do ensino básico.)[6]

For professional reasons as well as for reasons related to her participation in cultural interventions, Amarílis and her husband traveled to various countries including Angola, Canada, Egypt, Goa, Mozambique, Nigeria, Spain, Sudan, and the United States.[6] She traveled worldwide and became a member of the Portuguese Movement Against Apartheid (Movimento Português Contra o Apartheid), the Portuguese Movement for Peace (Movimento Português para a Paz) and the Portuguese Association of Writers (Associação Portuguesa de Escritores (APE)).[2]

Career

Amarílis began her career with her collaboration in the Cape Verdean magazine Certeza in 1944,[6] and many of her short stories were included in various anthologies of Cape Verdean literature.[2] After her work with Certeza, she contributed additional short stories to other magazines such as COLÓQUIO / Letras, África, Loreto 13. Many of her short stories are translated in Dutch, Hungarian, Italian, and Russian.[6]

Literary works

Short stories

Short story anthologies (Portuguese language)

  • Escrita e Combate (1976)
  • Contos – O Campo da Palava (1985)
  • Fantástico no Feminino (1985)
  • Afecto às Letras – Obra Coletiva de Homenangem da Literatura Contemporânea a Jacinto do Prado Coelho (1988)

Short story anthologies (German language)

  • Frauen in der Dritten Welt (1986)

Short story anthologies (English language)

  • Across the Atlantic: An Anthology of Cape Verdean Literature (1986)[6]
  • A New Reader’s Guide to African Literature (1983)[3]

Translations

  • "Nina" in Exchanges, Winter 2016.

Short story collections

Children's books

  • Folha a folha (1987) - coauthored with Maria Alberta Menéres
  • Facécias e Peripécias[2]
  • A Tartaruguinha [The Little Turtle] (1997)
gollark: Are you aware of "budgets"?]
gollark: But most people DO NOT NEED the fastest possible device.
gollark: I mean, possibly, by some marginally tiny amount?
gollark: Intel bad, you know.
gollark: Heresy.

See also

References

  1. "Morreu a contista cabo-verdiana Orlanda Amarílis (1924-2014)". Publico.pt. 3 February 2014. Retrieved 19 January 2015.
  2. "Orlanda Amaríls” Infopédia. Porto Editora, 2003-2009. Web. 18 October 2009.
  3. Biblos. Enciclopédia Verbo das Literaturas de Língua Portuguesa. Lisboa & São Paulo. 1995.
  4. Perdigao, Yovanka Paquete, "Say What! Where are the Black writers from Portuguese Africa?", Afrikult.
  5. Amarílis, Orlanda (1989). A casa dos mastros: contos caboverdianos (in Portuguese). Cape Verde: Edições ALAC. p. 7.
  6. Ferreira, Manuel. Notícia Bibliográfica. Cais-do-Sodré té Salamansa by Orlanda Amarílis. 1ª ed. Lisboa: ALAC, 1974, pp. 7–8.

Further reading

  • Abdala Junior, Benjamin. "Globalização, Cultura e Identidade em Orlanda Amarílis". Portuguese Literary & Cultural Studies (PLCS), Vol. 8 (Spring 2002): 213–26. Print.
  • Barros, Maria Regina de. "Emigrar é preciso: viver não é preciso". Belo Horizonte: PUC Minas, 2005. 105pp. (Dissertação de Mestrado), Programa de Pós-graduação em Letras).
  • Charlotte H. Bruner. "Orlanda Amarílis", The Heinemann Book of African Women's Writing, Heinemann, Oxford, 1993, p. 34 ISBN 0-435-90673-9
  • Gérard, Albert. "The Literature of Cape Verde", African Arts, Vol. 1, No. 2 (Winter 1968): 62–64. Print.
  • McNab, Gregory. "Sexual Difference: The Subjection of Women in Two Stories by Orlanda Amarílis". Luso-Brazilian Review, Vol. 24, No. 1 (Summer 1987): 59-68. Print.
  • Tutikian, Jane. Inquietos Olhares: A construção do processo de identidade nacional nas obras de Lídia Jorge e Orlanda Amarílis. São Paulo: Editora Arte & Ciência, 1999. Print.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.