Orendel

Orendel is a Middle High German poem, a Spielmannsdichtung, traditionally dated to the end of the 12th century, although the earliest known manuscript (no longer extant) was from 15th century.

Synopsis

The story is associated with the town of Treves (Trier), where the poem was probably written. The introduction narrates the story of the Holy Coat, which, after many adventures, is swallowed by a whale. It is recovered by Orendel, son of King Eigel of Treves, who had embarked with twenty-two ships in order to woo Bride, the mistress of the Holy Sepulchre, as his wife. Suffering shipwreck, he falls into the hands of the fisherman Ise, and in his service catches the whale that has swallowed the Holy Coat. The coat has the property of rendering the wearer proof against wounds, and Orendel successfully overcomes innumerable perils and eventually wins Bride for his wife. A message brought by an angel summons both back to Treves, where Orendel meets with many adventures and at last disposes of the Holy Coat by placing it in a stone sarcophagus. Another angel announces both his and Brida's approaching death, when they renounce the world and prepare for the end.

... Orendel's bride, Bride, is fatherless, and as the Queen of Jerusalem she is responsible for her own decisions. She decides to marry Orendel, rules with him for a while in Jerusalem and then sets out on several adventures with her husband. In the course of these adventures, Bride is captured twice, and twice Orendel and his men free her. Her imprisonments, however, occur very late in the epic, are not related to Orendel's quest for Bride, and they cannot be compared to a return and regaining of the bride.[1]

Publication and extant translations

The single manuscript of the poem no longer exist, but there are two prints (one verse, one prose) from 1512. These prints were made to coincide with the rediscovery of the seamless robe of Christ in Trier cathedral by Maximilian I. It has been edited by von der Hagen (1844), L. Ettmüller (1858) and A. E. Berger (1888); there is a modern German translation by K. Simrock (1845).[2] See H. Harkensee, Untersuchungen über das Spielmannsgedicht Orendel (1879); F. Vogt, in the Zeitschrift für deutsche Philologie, vol. xxii. (1890); R. Heinzel, Über das Gedicht vom König Orendel (1892); and K. Müllenhoff, in Deutsche Altertumskunde, vol. i. (2nd ed., 1890), pp. 32 seq.

gollark: Please list ALL relevant technical mods.
gollark: Enderchest mods, yes.
gollark: ... multiple... dimensional... transceivers?
gollark: Oh dear.
gollark: Really? How fast do you *want*?

References

Selected bibliography

  • Bowden, Sarah. "Grauer Rock: Orendel and the Grey Robe." In Bridal-Quest Epics in Medieval Germany: A Revisionary Approach, 137-62. Modern Humanities Research Association, 2012. www.jstor.org/stable/j.ctt2tt826.8.
  • Heinzel, Richard. Über das Gedicht vom König Orendel. Wien: Tempsky. 1892.
  • Ker, W. P. "Notes on Orendel and Other Stories." Folklore 8, no. 4 (1897): 289-307. Accessed May 10, 2020. www.jstor.org/stable/1253421.
  • Laistner, Ludwig. "Der Germanische Orendel." Zeitschrift Für Deutsches Altertum Und Deutsche Literatur 38 (1894): 113-35. www.jstor.org/stable/20651106.
  • Meyer, Elard Hugo. "Über Das Alter Des Orendel Und Oswalt." Zeitschrift Für Deutsches Alterthum 12 (1865): 387-95. Accessed May 10, 2020. www.jstor.org/stable/20648283.
  • Springer, Otto. The Journal of English and Germanic Philology 36, no. 4 (1937): pp. 565-69. www.jstor.org/stable/27704316.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.