Mohamed Ali Abdel Jalil

Mohamed Ali Abdel Jalil (Arabic: محمد علي عبد الجليل), Syrian essayist, critic, researcher and translator, French and Arabic-speaking, born in Damascus in 1973 in a peasant family from Damascus Suburb (Rif Dimashq Governorate) (village: Rankous). He studied at the Damascus University. He is a member of the Maaber Committee (The magazine and Publishing houseof Maaber http://www.maaber.org/). He proposes the idea that the Qur'an is a text translated into Arabic from other dominant languages and cultures.

Articles

  • Athar fi al-'aqida thakhalluf wa'i al-mu'taqidiin (The impact of dogma in the regression of the consciousness of believers);
  • Ibn Sina wa mas'alat at-taqammus (Avicenna and the question of reincarnation);
  • Masadir al-wahm (Sources of illusion);
  • Imtilak al-Hakiki (Possession of the truth);
  • Influenza al-da'wa (Influenza of proselytism)
  • Notes on the concept of jihad (Magazine Maaber Maaber)
  • Kalaam Alllah (The Word of God)
  • Haqiqat an-nabi حقيقة النبي (article)
  • "وظيفة القرآن" ("The function of the Koran"): The article on SSRCAW (Secular Studies & Researches Centre in Arabic World) and the article on al-Hewar.

Translated works

gollark: I even have graphs. It's very good.
gollark: Instead of one router with poor coverage.
gollark: My home network is now less bad than before, and uses three OpenWRTized access points running a mesh network on their 5GHz radios for backhaul and serving 2.4GHz to everyone else ever.
gollark: You can just use a deauthentication attack in any case.
gollark: However, you CAN probably use directional antennas to targetedly annoy people without horrible problems.

References


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.