Meissner's Latin Phrasebook

Meissner’s Latin Phrase-book is a book of phrases in Latin for students of composition or those wanting to learn spoken Latin.

History of the English text

The English text is a translation of Carl Meissner’s (1830–1900) sixth German edition.[1] (Meissner was also the author of a study of Terence and should not be confused with the Swiss botanist of the same name). It was first translated into English by H. W. Auden, who added more phrases. The book then went through multiple reprints and editions during the twentieth century and is still being used and cited as a source.[2]

Most recent editions

  • Latin Phrasebook, C. Meissner and H. W. Auden, Hippocrene (1998) ISBN 0-7818-0666-6
  • Latin Phrase Book, C. Meissner, Duckworth (1981) ISBN 0-7156-1469-X
gollark: AWS is not cost-effective → do not use it.
gollark: They are not, however, mgollark.
gollark: I'm still doing code guessing guesses. Also [REDACTED].
gollark: GTech™ fully supports creation of arbitrarily meta-irl gollarious entities.
gollark: Incorrect.

References

  1. Lateinische Phraseologie für die oberen Gymnasialklassen. Leipzig: B. G. Teubner, 1880.
  2. Latin Marriage Vocabulary on About.Com (accessed 27 April 2010) See also ARLT blog "The End of Latin" posted 1 July 2009 (accessed 27 April 2010)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.