Meisei Goto

Meisei Gotō (後藤 明生, Gotō Meisei, April 4, 1932 – August 2, 1999), also known as Akio Gotō, was a Japanese author.

Biography

Gotō was born in Yongheung County, South Hamgyong Province in Korea during the Japanese colonial period (now Kumya County, South Hamgyong Province, North Korea).[1] He fled with his family to Kyūshū, Japan while in junior high school. He studied Russian literature at Waseda University, with particular interest in Nikolai Gogol. He then worked at an advertising agency and a publishing house, before becoming a professional novelist in 1968.

Major prizes

  • 1977 Hirabayashi Taiko Award for Yume katari (Dreams Speak)
  • 1981 Tanizaki Prize for Yoshino-dayu (吉野大夫, The Courtesan Yoshino)

English translations

  • Shot By Both Sides (Hasamiuchi, 1973), trans. Tom Gill, Japanese Literature Publishing Project, 2005 list. Published in the United States by Counterpoint, fall 2008.

Selected works

  • Shiteki seikatsu, 1969.
  • Waraijigoku, 1969.
  • Nani?, 1970.
  • Kakarenai hōkoku, 1971.
  • Kankei, 1971.
  • En to daen no sekai, 1972.
  • Gotō Meisei shū, 1972.
  • Hasamiuchi (Attacked from Both Sides), 1973.
  • Yonjissai no Oburōmofu, 1973.
  • Fumbet suzakari no mufumbetsu, 1974.
  • Fushigi na temaneki, 1975.
  • Nemuri otoko no me, 1975.
  • Ōinaru mujun, 1975.
  • Omoigawa, 1975.
  • Ugetsu monogatari kikō, 1975.
  • Meguriai, 1976.
  • Hasamiuchi, 1977.
  • Waraizaka, 1977.
  • Yukikaeri, 1977.
  • Yume katari (Dreams Speak)
  • Sake neko ningen, 1978.
  • Torashima, 1978.
  • Yonjissai no Oburōmofu (四十歲 の オブローモフ), Tōkyō : Ōbunsha, 1978.
  • Yume to yume no aida, 1978.
  • Hari no ana kara, 1979.
  • Uso no yō na nichijō, 1979.
  • Hachigatsu, 1980.
  • Ugetsu Monogatari, Harusame Monogatari, 1980.
  • Mieru sekai, mienai sekai, 1981.
  • Warai no hōhō : aruiwa Nikorai Gōgori (笑い の 方法 : あるいは ニコライ ゴーゴリ), Tōkyō : Chūō Kōronsha, 1981.
  • Yoshinodayu (吉野大夫), 1981.
  • Fukushū no jidai, Tōkyō : Fukutake Shoten, 1983.
  • Nanji no rinjin (汝 の 隣人), Tōkyō : Kawade Shobō Shinsha, 1983.
  • Shōsetsu ikani yomi ikani kaku ka, 1983.
  • Omocha no chi, chi, chi (おもちゃ の 知、 知、 知), Tōkyō : Tōjusha, 1984.
  • Bungaku ga kawaru toki (文学 が 変る とき), Tōkyō : Chikuma Shobō, 1987.
  • Kafuka no meikyū : Akumu no hōhō (カフカ の 迷宮 : 悪夢 の 方法 ), Tōkyō : Iwanami Shoten, 1987.
  • Memento mori : Watakushi no shokudō shujutsu taiken (メメント モリ : 私 の 食道 手術 体験), Tōkyō : Chūō Kōronsha, 1990.
  • Sukēpu gōto (スケープ ゴート), Tōkyō : Nihon Bungeisha, 1990.
gollark: Maybe what you mean is banning DRM-ish things, so you can definitely copy the program and run it elsewhere and such?
gollark: Well, you can't actually run the program if you don't have... the program, DRM or no.
gollark: A lot of things now do the fourth.
gollark: If I want to give someone access to some software, I can do MANY things:- give them the binary, which they can run locally but not edit very easily- give them a really obfuscated binary, which would be even harder to edit- give them source code, which is fairly easy to edit (or a somewhat obfuscated form, or without documentation or whatever, but same sort of idea)- not actually give them it at all, and just give them a webservice or something they can use remotely
gollark: Partly, but there's a more significant issue which I am typing.

References

  1. Japan Writers' Association [日本文藝家協会編], ed. (April 2014). 『現代小説クロニクル 1990~1994』. Kodansha Bungei Bunko. p. 280. ISBN 978-4062902663.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.