Marsz Gwardii Ludowej

Marsz Gwardii Ludowej (transl.March of People's Guard), or Pieśń Partyzantów (transl.Partisans' Song), also known as My ze spalonych wsi (transl.We're from the burned down villages) is a Polish partisan song, anthem of GL and AL. The song was written by Wanda Zieleńczyk,[1] a Polish communist poet and member of GL, in 1942.

Lyrics


My ze spalonych wsi,
My z głodujących miast.
Za głód, za krew, za lata łez
Już zemsty nadszedł czas!

Więc zarepetuj broń
I w serce wroga mierz!
Dudni już krok, milionów krok,
Brzmi partyzancki śpiew.

Więc naprzód, Gwardio, marsz!
Świat płonie wokół nas.
I zadrży wróg, i zginie wróg
Z ręki ludowych mas.

We're from the burned down huts,
We're from the starving towns.
For the hunger, for the blood,
For the years of tears
Now is the time of vengeance

Reload your gun again
And aim at the hostile heart!
The footsteps are rumbling,
The footsteps of millions
The partisan song is sung.

And so march forward, Guard!
The world around's aflame.
And the enemy shall tremble,
And the enemy shall die
By the hand of the working folk.

gollark: Wow, someone has a *worse* internet connection than me!
gollark: E L E C T R O M A G N E T I S M, or the placebo effect.
gollark: The one thing I don't seem to get is push notifications, because they all run through Google Cloud Messaging or something. Also a working Play Store, but you can just install the official one on top of microG.
gollark: It *mostly* works and does waaaay less data gathering.
gollark: Yay for Google's reliable products!

See also

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.