Liu Gansan

Liu Baoshan (8 August 1817 – 10 August 1894), better known by his stage name Liu Gansan, was a Qing dynasty Peking opera artist based in Beijing, who specialized in Chou roles, or clowns. He was well-known for playing ugly women and making ad-lib comments in his roles to poke fun at the powerful. He was from Tianjin.

Liu Gansan
Born
Liu Baoshan

(1817-08-08)August 8, 1817
DiedAugust 10, 1894(1894-08-10) (aged 77)
Beijing, Zhili, Qing Empire
OccupationPeking opera performer
Known forChou roles
Chinese name
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Liu Baoshan
Traditional Chinese
Simplified Chinese

Once, when he was performing in the Forbidden Palace before Empress Dowager Cixi and the Guangxu Emperor, he made a joke to remind the empress dowager that the emperor was standing without a seat. On another occasion, he ridiculed Prince Dun, Prince Gong, and Prince Chun. He received a beating because of it.

"Thirteen Masters of the Tongzhi and Guangxu Reigns" (同光十三絕), a late Qing dynasty painting by Shen Rongpu (沈容圃). Liu Gansan is 4th from left, dressed in the role of Madam Hu, an old peasant woman.

Actor Xia Yu starred as Liu Gansan in the 2002 comedy TV series The Best Clown Under Heaven (天下第一丑).

gollark: That's not some sort of universal truth, just a rough heuristic which is somewhat accurate.
gollark: I mean, those apply to some narrowly defined things in physics, for limited definitions of "action" and such, but not in general so far as I can tell.
gollark: I don't think so, unless you really stretch the definition most of the time or claim it's metaphorical or something.
gollark: Like "colourless green ideas sleep furiously" and such.
gollark: It's just that stuff like "thought isnt action. so things that started as thought are just concepts in action, the action is still the same action as all other actions, push and pull." and "every action has an equal and opposite reaction" don't seem like... semantically meaningful sentences. I mean, they're... valid sentences, but don't look like they're actually conveying any true useful information.

References

  • Lim, SK (2010). Origins of Chinese Opera. Translated by Li En. Illustrated by Fu Chunjiang. Asiapac Books. pp. 139–141. ISBN 978-981-229-525-5.
  • Thorpe, Ashley (2007). The Role of the Chou ("Clown") in Traditional Chinese Drama: Comedy, Criticism, and Cosmology on the Chinese Stage. Edwin Mellen Press. ISBN 978-0-7734-5303-6.
  • Hsiao, Li-ling (2007). The Eternal Present of the Past: Illustration, Theatre, and Reading in the Wanli Period, 1573–1619. Brill Publishers. pp. 165–166. ISBN 978-90-04-15643-2.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.