Lin Man-chiu

Lin Man-chiu (Chinese: 林满秋; pinyin: Lín Mǎnqiū) is an award-winning Taiwanese writer of children's literature.

Awards

Lin has won numerous awards for her books, including:

  • 2014 - her novel The Ventriloquist’s Daughter, was long-listed for the 2014 Found in Translation Award and subsequently selected for the Found in Translation Anthology[1]
  • 2010 - “Good Books Everyone Can Read” Award for the best children's book of 2010[2]
  • 2003 - Golden Tripod Award for children’s fiction - for 《尋找尼可西》[Looking for Nixi] [2]

Selected publications

[The translated titles are approximate]

  • 《腹语师的女儿》 - The Ventriloquist's Daughter, translated into English by Helen Wang (Balestier Press, 2017)[3][4]
  • 《戴帽子的女孩》 - The Girl in the Hat (a picture book using the paintings of Tan Ting-pho 陳澄波 (1895-1947), a Taiwanese artist killed while attempting to resolve conflict during the February 28 Incident)[5]
  • 《古书里的宝藏》 - Treasures in Old Books, illustrated by Chen Weiping 陈卫平[6]
  • 《尋找尼可西》[Looking for Nixi]
  • Siraya Boy, illustrated by Zhang You-Ran, translated by Michael Heckfield (Children's publications Co., 2008)[7]
gollark: There are other projects in this space like soqet with authentication, but the design called for making it as trustless and simple as possible so skynet requires you to do encryption and stuff yourself (SPUDNET, another project of mine, does *not* do this and does have a fairly complex authorization system, but is used in different areas).
gollark: Someone here made something which meddles with the peripheral API to make it emulate actual modem peripherals, but by default the API is quite different.
gollark: (I found out later that this had in fact been done rather a lot of times before, but mine is unique in having a CC client at least)
gollark: It's entirely centralized because distributed systems are quite hard to do, and basically just works as a websocket pub/sub server.
gollark: It runs over websockets and permits arbitrary CBOR data in message bodies, as well as arbitrary strings/numbers as channel IDs.

References

  1. "Found in Translation -". Foundintranslation.org.uk. Retrieved 6 January 2018.
  2. "October 2017: Lin Man-Chiu 林满秋 : Writing Chinese". Writingchinese.leeds.ac.uk. Retrieved 6 January 2018.
  3. "The Ventriloquist's Daughter - Balestier Press". Balestier.com. Retrieved 6 January 2018.
  4. "Ventriloquist's Daughter (The) - Lin Man-Chiu - - Childrens Books". Outsideinworld.org.uk. Retrieved 6 January 2018.
  5. "October 2017: Lin Man-Chiu 林满秋 : Writing Chinese". Writingchinese.leeds.ac.uk. Retrieved 6 January 2018.
  6. "《古书里的宝藏》(林满秋)【摘要 书评 试读】- 京东图书". Item.jd.com. Retrieved 6 January 2018.
  7. "臺南市政府文化局出版品資訊網 -- Siraya Boy". Publications.culture.tainan.gov.tw. Retrieved 6 January 2018.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.