Kazantzidis & Marinella – Megales Epitihies

Kazantzidis & Marinella – Megales Epitihies (Greek: Καζαντζίδης & Μαρινέλλα – Μεγάλες Επιτυχίες; The great hits of Kazantzidis and Marinella) is the name of a studio album by popular Greek singers Stelios Kazantzidis and Marinella. It is their first joint studio album and was released in 1964 by Odeon/Minos EMI in Greece.[1][2][3][4][5] All songs were released on 45 rpm vinyl records in 1964–65.

Kazantzidis & Marinella – Megales Epitihies
Studio album by
Released1964
RecordedAthens, 1964
GenreWorld music, Folk, Laïko
LanguageGreek
LabelOdeon, Minos EMI
ProducerMinos EMI
Stelios Kazantzidis chronology
Kazantzidis
(1958)
Kazantzidis & Marinella – Megales Epitihies
(1964)
Tragoudiste Mazi Mou
(1965)
Marinella chronology
'''''Kazantzidis & Marinella – Megales Epitihies
(1964)
(1964)
Chrysos Diskos Kazantzidi & Marinellas
(1965)

Track listing

Side One.
  1. "Ta moutzouromena cheria" (Τα μουτζουρωμένα χέρια; Soiled hands) – (Stelios Kazantzidis – Stefanos Vartanis)
  2. "Dichos filous, dichos mana" (Δίχως φίλους, δίχως μάνα; Without friends and mother) – (Kazantzidis – Kostas Psichogios)
  3. "Papoutsi apo ton topo sou" (Παπούτσι από τον τόπο σου; A shoe from your place) – (Theodoros Derveniotis – Kostas Virvos)
  4. "Osi glika echoun ta chili sou" (Όση γλύκα έχουν τα χείλη σου; The sweetness of your lips) – (Apostolos Kaldaras)
  5. "Mi kles glikia manoula mou" (Μη κλαις γλυκιά μανούλα μου; Don't cry, my sweet mother) – (Stelios Kazantzidis – Ioannis Vassilopoulos)
  6. "Svise to fos" (Σβήσε το φως; Turn off the light) – (Theodoros Derveniotis – Kostas Virvos)
Side Two.
  1. "Ta chili sou osa ki' an poun" (Τα χείλη σου όσα κι αν πουν; Whatever your lips may say) – (Mpampis Mpakalis – Stavros Kaxos)
  2. "Niotho mia kourasi varia" (Νιώθω μια κούραση βαριά; I feel very tired) – (Stelios Kazantzidis – Ioannis Vassilopoulos)
  3. "Ap' ta cheria mou s' arpazoun" (Απ' τα χέρια μου σ' αρπάζουν; They grabbed you out of my hands) – (Mpampis Mpakalis – Panagiotis Tzochaderos)
  4. "Ki' an gelao ine psema" (Κι αν γελάω είναι ψέμα; If I laugh it's a lie) – (Stelios Kazantzidis – Evaggelos Atraidis)
  5. "To treno Germanias – Athinon" (Το τρένο Γερμανίας – Αθηνών; The Germany-Athens train) – (Stelios Kazantzidis)
  6. "Aponi zoi" (Άπονη ζωή; Heartless life) – (Stavros XarchakosLefteris Papadopoulos)

Personnel

  • Stelios Kazantzidis – vocals
  • Marinella – vocals, background vocals
  • Mpampis Mpakalis – arranger and conductor on tracks 7 and 9
  • Theodoros Derveniotis – arranger and conductor on tracks 3 and 6
  • Stelios Kazantzidis – arranger and conductor on tracks 1, 2, 5, 8, 10 and 11
  • Apostolos Kaldaras – arranger and conductor on "Osi glika echoun ta chili sou"
  • Stavros Xarchakos – arranger and conductor on "Aponi zoi"
  • Karapatsopoulos Photography – photographer
  • Minos EMIproducer
gollark: It's defined on them as integers.
gollark: WASM can use 64-bit ints, though.
gollark: Technically, IEEE 754 double precision floats, I think the spec specifies that with that specificity.
gollark: Unless JITs are doing some magic to treat them as integers if they're pretty sure they're only going to be used that way.
gollark: Well, you must remember that JS numbers are *floats*.

References

  1. Liner notes, Kazantzidis & Marinella, Stelios Kazantzidis, Marinella, OdeonMinos EMI: OMCG 11, 1964
  2. Petros Dragoumanos: Odigos Ellinikis Diskografias (Greek Discography Guide) 1950–1990 Archived 4 May 2012 at the Wayback Machine Nea Synora – A. Livani, 1990 (First edition), at Scribd (in greek)
  3. Dragoumanos, Petros (2009). Elliniki Diskografia 1950–2009 (Greek Discography 1950–2009)
  4. Kazantzidis & Marinella – Megales Epitihies (OMCG 11) 1964 at vinyl.gr
  5. Stelios Kazantzidis – Discography (on 33 rpm vinyl records) at vinyl.gr (in greek)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.