Joël Dicker

Joël Dicker
Born (1985-06-16) 16 June 1985
Geneva
OccupationNovelist
NationalitySwiss
GenreThriller
Notable worksLa Vérité sur l’Affaire Harry Quebert
Notable awardsPrix Goncourt des Lycéens Grand Prix du Roman de l’Academie Francaise
Website
www.joeldicker.com

Joël Dicker (born 1985) is a Swiss novelist.

Early life

Joël Dicker was born on 16 June 1985 in Geneva, Switzerland. He attended Geneva schools. At the age of 19, he enrolled at the Cours Florent in Paris. After one year he returned to Switzerland to attend law school, where he received his Masters of Law from the University of Geneva in 2010.[1]

Career

In 2010 Dicker won the Prix des écrivains genevois (Geneva Writers’ Prize), a prize for unpublished manuscripts. Subsequently, Parisian editor Bernard de Fallois acquired Dicker's winning submission, Les derniers jours de nos pères (The Final Days of our Fathers), and published it in early 2012. The book tells the story of the Special Operations Executive, a British World War II organization.

In September 2012, de Fallois published Dicker's La Vérité sur l’Affaire Harry Quebert (The Truth About the Harry Quebert Affair),[1] the story of an American novelist with writer's block who begins to investigate a murder of which his former university professor is accused. The book was coolly received in North America [2] but had more success in Europe. At the 2012 Frankfurt Book Fair, many foreign editors acquired the rights from Bernard de Fallois.[3] The book was translated into 32 languages. In late October 2012, La Vérité… (The Truth…) won the 2012 Grand Prix du Roman de l’Académie française. It was also shortlisted for the Prix Goncourt and the Prix Femina.[4]

In November 2012, La Vérité… was awarded the prix Goncourt des lycéens. For this prize, 2000 French-speaking high-school students vote on their favorite novel from the year's Prix Goncourt shortlist. In summer 2013, La Vérité… displaced Dan Brown’s Inferno from the top of bestseller lists all over Europe. Early readers of the English translation described the book as "literary and clever."[5] Considered Switzerland's answer to The Girl with the Dragon Tattoo[6] and compared to the fiction of Nabokov and Roth as well as the television series Twin Peaks,[3] The Truth About the Harry Quebert Affair was published in the United States by Penguin on 27 May 2014.[7] It was one of the biggest original acquisitions in the history of Penguin Books.[8] It has also subsequently been made into a 10-part television mini-series.

Dicker's third novel, Le Livre des Baltimore, was released on 26 September 2015.[9]

Dicker's fourth novel, La disparition de Stephanie Mailer, was released in March 2018.[10]

Bibliography

Novels

Short stories

  • The Tiger (2005)

Notes and references

  1. "Biographie / Biography". JoelDicker.com. Archived from the original on 11 October 2017. Retrieved 19 February 2014.
  2. https://www.npr.org/2014/06/28/325889734/sorry-europe-quebert-affair-plot-thrills-but-prose-lacks-substance
  3. Wood, Gaby (1 February 2014). "Harry Quebert: The French thriller that has taken the world by storm". The Telegraph. Retrieved 19 February 2014.
  4. Farrington, Joshua. "MacLehose signs 'cinematic' Joël Dicker". The Bookseller. Retrieved 19 February 2014.
  5. Bury, Liz. "Dan Brown-trumping French bestseller due in English next year". The Guardian. Retrieved 19 February 2014.
  6. Lewis, Andy (4 December 2013). "International Best-Seller 'The Truth About the Harry Quebert Affair' Lands Big-Money U.S. Deal". Hollywood Reporter. Retrieved 19 February 2014.
  7. "The Truth About the Harry Quebert Affair". Retrieved 25 March 2015.
  8. Li, Shirley (5 December 2013). "Penguin Books acquires Joël Dicker's international bestseller 'The Truth About the Harry Quebert Affair'". Entertainment Weekly. Retrieved 19 February 2014.
  9. ""Le Livre des Baltimore", trop beau pour être vrai". Le Temps. 26 September 2015.
  10. Fallois, Editions de. "La Disparition de Stephanie Mailer". Éditions de Fallois (in French). Retrieved 6 January 2020.
gollark: You know, in Minecraft chat or IRC, that would line up.
gollark: Nobody
gollark: If you write that in a high-level language, you can focus on the concerns relevant to that instead of... whatever you do in assembly, poke registers or something.
gollark: You probably won't add any value to, say, an inventory management program for a business, by reimplementing interrupt handlers when someone has already done it in a bunch of libraries/tools already.
gollark: But in assembly it's harder to make things which are actually useful to users.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.