Ienne Biemans

Ienne Biemans (born 15 August 1944) is a Dutch author of children's literature and children's poems.

Ienne Biemans
BornAngelina Maria Johanna Biemans
(1944-08-15) 15 August 1944
OccupationWriter
LanguageDutch
Notable awards

Career

In 1989 Biemans won the Nienke van Hichtum-prijs for her book Lang zul je leven.[1] She also won a Vlag en Wimpel award that year for this book.[1] In 1990 she won the Zilveren Griffel for her book Ik was de zee.[1] In 2013 she also won a Vlag en Wimpel award for her book Waar was Hans?.

Biemans' books have been illustrated by various illustrators, including Margriet Heymans and Mance Post. Biemans also translated several books into Dutch, including the book Der Mann im Jasmin (1971) by Unica Zürn and Der gefrorene Prinz (1997) by Christine Nöstlinger.

Publications

  • 1985: Mijn naam is Ka. Ik denk dat ik besta (illustrated by Mance Post)
  • 1988: Lang zul je leven (illustrated by Mance Post)
  • 1989: Ik was de zee (illustrated by Margriet Heymans)
  • 1992: Het Akke-Takke-kistje (illustrated by Margriet Heymans)
  • 1993: Jetje (illustrated by Margriet Heymans)
  • 1993: Koning, Nar en Hartenvrouw (including Imme Dros, Koos Meinderts, Lydia Rood, Veronica Hazelhoff and Harrie Geelen)
  • 2001: Met mijn rechteroog dicht, mijn linkeroog open (illustrated by Margriet Heymans)
  • 2003: Engeltje, bengeltje (illustrated by Alice Hoogstad)
  • 2003: Onder de maan (illustrated by Margriet Heymans)
  • 2006: Paperasje (illustrated by Jan Jutte)
  • 2008: Paperasje ging op reis (illustrated by Jan Jutte)
  • 2010: Rosa en de wonderschoenen (illustrated by Ceseli Josephus Jitta)
  • 2012: Waar was Hans? (illustrated by Ceseli Josephus Jitta)

Translations

Biemans translated the following books into Dutch:

  • 1987: De man in jasmijn (Der Mann im Jasmin, 1971, by Unica Zürn)
  • 1991: De bevroren prins (Der gefrorene Prinz, 1997, by Christine Nöstlinger)
  • 1992: De twaalf dagen van Kerstmis (The twelve days of Christmas, 1992, by Dorothée Duntze)

Awards

gollark: And implies that telling people it's bad would somehow detract from dealing with it, even though it would probably be the other way round.
gollark: This analogy requires that Trump also be actually dealing with it well at the same time.
gollark: ???
gollark: I don't know about *intent*, but I don't agree with it.
gollark: It's very uncool to claim that a very bad thing is totally fine.

References

  1. Meijer, Conny. "Ienne Biemans" (in Dutch). Lexicon van de jeugdliteratuur (1982 - 2014) - Digital Library for Dutch Literature. Archived from the original on 19 April 2019. Retrieved 19 April 2019.
  2. "Vlag en Wimpel (van de Griffeljury)" (in Dutch). Leesplein.nl. Archived from the original on 28 June 2018. Retrieved 24 March 2019.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.