Ho Chi Minh City University of Foreign Languages and Information Technology

Ho Chi Minh City University of Foreign Languages and Information Technology (abbreviation: HUFLIT) is a university located at 828 Su Van Hanh, District 10, Ho Chi Minh City, Vietnam. Date of foundation: October 26, 1994, according to Decision No. 616/Ttg by the Prime Minister of the Socialist Republic of Vietnam. HUFLIT is the first private University in Ho Chi Minh City and South Vietnam on the basis of former Saigon Foreign Languages and Information Technology School which is established in 1992.

Ho Chi Minh City University of Foreign Languages and Information Technology
Đại Học Ngoại Ngữ - Tin Học Thành phố Hồ Chí Minh
TypePrivate
Established26 October 1994
PresidentHuynh The Cuoc
Vice-presidentTran Thanh Nhan
Vice-ChancellorDr. Nguyen Anh Tuan
Location
828 Su Van Hanh, Ward 13, District 10, Ho Chi Minh City
,
Vietnam
Websitewww.huflit.edu.vn

HUFLIT is a tertiary education institution (basing on the credit system) directly supervised and managed by the Ministry of Education and Training.

HUFLIT's greatest objective is to educate and train intellectuals to gain a tertiary education, having knowledge related to a specialized field as well as to good practical and professional skills that meet the needs of the market economy. The academic curriculum of HUFLIT is suitable for Vietnamese requirements and comparable to the curriculum of advanced universities in the world.

HUFLIT Campus at Su Van Hanh street

Faculties

  • Faculty of Foreign Languages (English and Chinese)
  • Faculty of Information Technology
  • Faculty of Oriental Languages and Cultures (Japanese; Korean, Chinese)
  • Department of International Business Administration
  • Faculty of Tourism and Hospitality
  • Faculty of International Relations
  • Faculty of Accounting - Finance
  • Faculty of Second Degree (English, Chinese, BA)
  • Faculty of Political Reasoning
  • Faculty of Law
gollark: "not too complex"HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
gollark: We might end up seeing Chinese (don't think Chinese is an actual language - Mandarin or whatever) with English technical terms mixed in.
gollark: Yes, because they have been (are? not sure) lagging behind with modern technological things, and so need(ed?) to use English-programmed English-documented things.
gollark: Which means piles of technical docs are in English, *programs* are in English, people working on technological things are using English a lot...It probably helps a bit that English is easy to type and ASCII text can be handled by basically any system around.
gollark: I don't think it was decided on for any sort of sane reason. English-speaking countries just dominated in technology.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.